Thursday, July 30, 2009

श्रृंखला कस्टडी के एक आपराधिक मामले में

NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया को माननीय Leonard, JSC (पश्चिम प्रकाशन), खंड 32, अध्याय 21 से, 1034 की धारा, माननीय Leonard अर्नोल्ड, JSC एक पक्ष यह है कि आइटम जो था साबित होगा भौतिक सबूत के एक मद शुरू करने की मांग के अनुसार एक विशेष व्यक्ति या स्थान जो मद के परीक्षण में साक्ष्य के रूप में प्रासंगिक बनाता से लिया. इस तरह के सबूत के रूप में गवाही मद की पहचान के द्वारा से लिया गया होने प्रदान की जाती है कि व्यक्ति या जगह है, और सबूत था जब से इस मद की हिरासत अनुरेखण द्वारा जब तक कि इसे साक्ष्य के रूप में की पेशकश की है लिया. This latter evidence is necessary to avoid any claim of substitution or tampering. State v. Johnson, 90 NJSuper. यह बाद सबूत प्रतिस्थापन के किसी भी दावे या छेड़खानी करने से बचने के लिए. राज्यमंत्री वी. जॉनसन, 90 NJSuper आवश्यक है. 105, 216 A.2d 397 (App.Div.1965), aff'd 46 NJ 289, 216 A.2d 392 (1966). 105, 216 A.2d 397 (App.Div.1965), aff'd 46 NJ 289, 216 A.2d 392 (1966).

The required proof includes: 1) testimony by an investigator identifying the item as that which the investigator discovered and took; आवश्यक प्रमाण शामिल हैं: एक अन्वेषक के अन्वेषक, जो कि खोज लिया है और इस मद के रूप में पहचान करके 1) गवाही;

2) testimony by that investigator that there was no tampering with the item while it was in his/her custody; कि अन्वेषक जबकि यह उसका / उसकी हिरासत में था कि कोई आइटम के साथ छेड़छाड़ किया गया द्वारा 2) गवाही;

3) testimony regarding delivery of the item to the second person who had custody of the item; 3) गवाही जो मद की हिरासत था दूसरे व्यक्ति को इस मद के वितरण के बारे में;

4) possibly similar testimony by the second and each subsequent person who had custody of the item until the time of its presentation in court. Where the item has been submitted to a laboratory for analysis, proof of the chain of custody should ideally include: testimony from the person who took the item (or specimen) to the laboratory; proof of the method of reception and storage at the laboratory prior to and after analysis; up to the time of trial. और, जो अदालत में अपनी प्रस्तुति के समय जब तक इस मद की हिरासत था प्रत्येक बाद दूसरे व्यक्ति द्वारा 4) संभवतः इसी तरह की गवाही. कहाँ मद विश्लेषण के लिए एक प्रयोगशाला, हिरासत की श्रृंखला के सबूत के लिए आदर्श भी शामिल करना चाहिए सबमिट कर दिया गया है: गवाही जो इस प्रयोगशाला के लिए मद (या नमूना) ले गए व्यक्ति से, स्वागत और भंडारण की विधि का सबूत प्रयोगशाला में पहले और बाद में विश्लेषण; को परीक्षण के समय के लिए. Arnold, NJ Practice, Criminal Procedure, Sec. 1034. अर्नोल्ड, NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया, Sec. 1034.

The most difficult aspect of the proof specified above is usually the identification of the evidence by the investigator who discovered it. This difficulty arises because of the frequent failure to properly "mark" the item. सबूत के ऊपर निर्दिष्ट का सबसे कठिन पहलू है जो आमतौर पर यह खोज के अन्वेषक द्वारा साक्ष्य की पहचान है. इस कठिनाई को लगातार असफलता की वजह से इस मद ठीक "मार्क" से उठता है. "Marking" means the placing by the investigator of at least his/her initials on the item. "चिह्नित" के अन्वेषक द्वारा रखने का मतलब है कम से कम उसकी / मद पर उसके नाम के पहले अक्षर. Unfortunately, sometimes items are "marked" by affixing an evidence tag to the item with a string. दुर्भाग्य से, कभी कभी आइटम "चिह्नित" आइटम के लिए एक तार के साथ एक सबूत टैग affixing द्वारा रहे हैं. The investigator then puts his/her initials on the tag. इस अन्वेषक डालता है तो उसकी / टैग पर उसके नाम के पहले अक्षर. When the string breaks and the tag is lost it may then be impossible for the investigator to identify the item as being the item that was discovered. जब तार टूट और टैग यह तो के लिए अन्वेषक के रूप में इस मद की पहचान करने के लिए असंभव हो सकता है खो दिया है कि खोज की थी मद जा रहा है. Arnold, NJ Practice, Criminal Procedure, volume 32, Section 1034. अर्नोल्ड, NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया, खंड 32, 1034 की धारा.

Many excellent texts, one such text is the Handbook of Forensic Science, published by the Federal Bureau of Investigation provide information on the proper "marking" of various types of evidence, and they should be studied by investigators having responsibility for the collection of physical evidence. एक ऐसे पाठ की पुस्तिका फोरेंसिक विज्ञान, संघीय जांच ब्यूरो द्वारा "" साक्ष्य के विभिन्न प्रकार के अंकन उचित के बारे में जानकारी प्रदान प्रकाशित कई श्रेष्ठ ग्रंथों में से एक है, और वे जांचकर्ताओं भौतिक सबूत के संग्रह के लिए जिम्मेदारी होने के द्वारा अध्ययन किया जाना चाहिए . But the basic rule is as follows: The item should be "marked" by the investigator placing his/her initials, date, and the case number on the item itself. लेकिन बुनियादी नियम के रूप में निम्न प्रकार है: इस मद "चिह्नित" इस अन्वेषक रखने के द्वारा किया जाना चाहिए उसके नाम के पहले अक्षर, तिथि, और आइटम पर ही मामले की संख्या. Metallic surfaces should be so "marked" with a machinist's scribe. धातु इतना "" एक इंजीनियर की शास्त्राी से चिह्नित किया जाना चाहिए सतहों. Liquids, soils and small fragments should be placed in a suitable container and sealed. तरल पदार्थ, मिट्टी और छोटे टुकड़े एक उपयुक्त कंटेनर में रखा जाना चाहिए और मुहरबंद. The container should be "marked" by scribing the same information on the container, or by using some other permanent form of marking material on the container. Arnold, NJ Practice, Criminal Procedure, Volume 32, Section 1034. इस कंटेनर "चिह्नित" के कंटेनर पर वही जानकारी, या कंटेनर पर माल अंकन के कुछ अन्य स्थायी फार्म का उपयोग करके चिह्न द्वारा किया जाना चाहिए. अर्नोल्ड, NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया, खंड 32, 1034 की धारा.

With respect to avoiding a claim of substitution of another item for that seized or a claim that the item has been tampered with, the problems of proof can be minimized by designating one investigator as the custodian of all the physical evidence in a given investigation. कि या एक का दावा है कि इस मद के साथ छेड़छाड़ की गई है जब्त करने के लिए एक अन्य मद के प्रतिस्थापन की एक दावे से बचने के लिए सम्मान के साथ, सबूत की समस्याओं एक दिया जांच में सभी भौतिक सबूत के संरक्षक के रूप में एक अन्वेषक designating द्वारा कम किया जा सकता है.

All investigators who recover physical evidence must turn that evidence over to the custodian, who is then responsible for the evidence from that time forward until trial. जो फिर परीक्षण जब तक उस समय आगे से सबूत के लिए जिम्मेदार है संरक्षक, पर उस साक्ष्य बारी चाहिए भौतिक सबूत ठीक सभी जांचकर्ताओं. Where evidence must be submitted to a laboratory, the custodian delivers that evidence to the laboratory, and obtains a receipt from the laboratory. कहाँ सबूत एक प्रयोगशाला के लिए प्रस्तुत किया जाना चाहिए, इस संरक्षक पहुँचाती है कि प्रयोगशाला में सबूत है, और इस प्रयोगशाला से एक रसीद प्राप्त. When the laboratory has completed its examination, it is the custodian who returns to the laboratory, receives the remaining specimen1 from the laboratory, and retains custody of the specimen and brings it to court for trial. जब प्रयोगशाला अपनी परीक्षा पूरी कर ली है, यह जो इस प्रयोगशाला को रिटर्न संरक्षक, प्राप्त करता है specimen1 प्रयोगशाला से, शेष और नमूना की हिरासत बरकरार रखती है और अदालत को सुनवाई के लिए लाता है. By following this procedure, all the physical evidence can be introduced by calling the various investigators who recovered and marked each item of physical evidence, the custodian, and the laboratory specialist who examined the evidence. इस प्रक्रिया का अनुसरण करके सभी भौतिक सबूत जो बरामद और भौतिक सबूत के प्रत्येक आइटम चिह्नित विभिन्न जांचकर्ताओं बुला द्वारा प्रस्तुत किया जा सकता है, संरक्षक है, और जो साक्ष्य की जांच प्रयोगशाला विशेषज्ञ. (The laboratory specialist testifies not only with respect to the laboratory examination, the specialist's findings and opinion, but also as to the method of reception and storage at the laboratory prior to and after analysis.) Arnold, NJ Practice, Criminal Procedure, Volume 32, Section 1034. (प्रयोगशाला विशेषज्ञ साक्षी न केवल प्रयोगशाला परीक्षण के संबंध में, विशेषज्ञ के निष्कर्षों और राय, लेकिन यह भी स्वागत और भंडारण के तरीके के रूप में करने के लिए प्रयोगशाला में पूर्व और विश्लेषण करने के बाद.) अर्नोल्ड, NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया, खंड 32 , 1034 की धारा.

The identification of evidence and chain of evidence rules require that the proponent of the evidence show that the evidence has not been tampered with, and that there has not been any irregularity which altered its probative value. सबूत और साक्ष्य के नियमों की श्रृंखला की पहचान की आवश्यकता होती है कि सबूत दिखाते है कि सबूत के साथ, और छेड़ा नहीं गया है कि जो इसके प्रमाण के मूल्य बदल कोई अनियमितता नहीं किया गया है के प्रस्तावक. State v. Roszkowski, 129 NJ Super. राज्य वी. Roszkowski, 129 NJ सुपर. 315, 323 A2d 531 (App.Div. 1974). 315, 323 A2d 531 (App.Div. 1974).

Disclaimer This web site is purely a public resource of general New Jersey information (intended, but not promised or guaranteed to be correct, complete, or up-to-date). दावामुक्ति यह वेब साइट पूरी तरह सामान्य न्यू जर्सी जानकारी के सार्वजनिक संसाधन है (है, लेकिन इरादा नहीं या गारंटी देने का वादा किया,, या ऊपर से तारीख) को पूरा करने के लिए सही हो. It is not intended be a source of legal advice, do not rely on information at this site or others in place of the advice of competent counsel. यह कानूनी सलाह का एक स्रोत हो, सूचना पर इस स्थल या अन्य सक्षम वकील की सलाह की जगह पर भरोसा नहीं है इरादा नहीं है. The Law Office of Kenneth Vercammen complies with the New Jersey Rules of Professional Conduct. विधि कार्यालय केनेथ Vercammen के न्यू जर्सी नियम व्यावसायिक आचरण के साथ कार्य करता है. This web site is not sponsored or associated with any particular linked entity unless specifically stated. यह वेब साइट प्रायोजित नहीं है या किसी विशेष जुड़ी संस्था के साथ जुड़े जब तक विशेष रूप से है. The existence of any particular link is simply intended to imply potential interest to the reader, inclusion of a link should not be construed as an endorsement. किसी विशेष कड़ी का अस्तित्व केवल पाठक, एक लिंक को शामिल करने की क्षमता हित के लिए एक संकेत के रूप में समर्थन construed नहीं होना चाहिए है.

Wednesday, July 29, 2009

सबूत चेन की कस्टडी के एक मामले में

NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया को माननीय Leonard अर्नोल्ड-Retired, JSC (पश्चिम प्रकाशन), खंड 32, अध्याय 21 से, 1034 की धारा, माननीय Leonard अर्नोल्ड, JSC एक पक्ष यह है कि आइटम था साबित होगा भौतिक सबूत के एक मद शुरू करने की मांग के अनुसार जो कि एक विशेष व्यक्ति या स्थान जो मद के परीक्षण में साक्ष्य के रूप में प्रासंगिक बनाता से लिया गया है. Such proof is provided by testimony identifying the item as having been taken from that person or place, and by evidence tracing custody of the item from the time it was taken until it is offered in evidence. इस तरह के सबूत के रूप में गवाही मद की पहचान के द्वारा से लिया गया होने प्रदान की जाती है कि व्यक्ति या जगह है, और जब तक कि इसे साक्ष्य प्रमाण के रूप में की पेशकश की है यह लिया गया था जब से इस मद की हिरासत अनुरेखण के द्वारा. This latter evidence is necessary to avoid any claim of substitution or tampering. यह बाद सबूत प्रतिस्थापन या छेड़खानी करने के किसी भी दावे से बचने के लिए आवश्यक है. State v. Johnson, 90 NJSuper. राज्य वी. जॉनसन, 90 NJSuper. 105, 216 A.2d 397 (App.Div.1965), aff'd 46 NJ 289, 216 A.2d 392 (1966). 105, 216 A.2d 397 (App.Div.1965), aff'd 46 NJ 289, 216 A.2d 392 (1966).


The required proof includes: आवश्यक प्रमाण शामिल हैं:
1) testimony by an investigator identifying the item as that which the investigator discovered and took; एक अन्वेषक के अन्वेषक, जो कि खोज लिया है और इस मद के रूप में पहचान करके 1) गवाही;


2) testimony by that investigator that there was no tampering with the item while it was in his/her custody; कि अन्वेषक जबकि यह उसका / उसकी हिरासत में था कि कोई आइटम के साथ छेड़छाड़ किया गया द्वारा 2) गवाही;


3) testimony regarding delivery of the item to the second person who had custody of the item; 3) गवाही जो मद की हिरासत था दूसरे व्यक्ति को इस मद के वितरण के बारे में;


4) possibly similar testimony by the second and each subsequent person who had custody of the item until the time of its presentation in court. Where the item has been submitted to a laboratory for analysis, proof of the chain of custody should ideally include: testimony from the person who took the item (or specimen) to the laboratory; proof of the method of reception and storage at the laboratory prior to and after analysis; up to the time of trial. और, जो अदालत में अपनी प्रस्तुति के समय जब तक इस मद की हिरासत था प्रत्येक बाद दूसरे व्यक्ति द्वारा 4) संभवतः इसी तरह की गवाही. कहाँ मद विश्लेषण के लिए एक प्रयोगशाला, हिरासत की श्रृंखला के सबूत के लिए आदर्श भी शामिल करना चाहिए सबमिट कर दिया गया है: गवाही जो इस प्रयोगशाला के लिए मद (या नमूना) ले गए व्यक्ति से, स्वागत और भंडारण की विधि का सबूत प्रयोगशाला में पहले और बाद में विश्लेषण; को परीक्षण के समय के लिए. Arnold, NJ Practice, Criminal Procedure, अर्नोल्ड, NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया,
Sec. Sec. 1034. 1034.


The most difficult aspect of the proof specified above is usually the identification of the evidence by the investigator who discovered it. This difficulty arises because of the frequent failure to properly "mark" the item. सबूत के ऊपर निर्दिष्ट का सबसे कठिन पहलू है जो आमतौर पर यह खोज के अन्वेषक द्वारा साक्ष्य की पहचान है. इस कठिनाई को लगातार असफलता की वजह से इस मद ठीक "मार्क" से उठता है. "Marking" means the placing by the investigator of at least his/her initials on the item. "चिह्नित" के अन्वेषक द्वारा रखने का मतलब है कम से कम उसकी / मद पर उसके नाम के पहले अक्षर. Unfortunately, sometimes items are "marked" by affixing an evidence tag to the item with a string. दुर्भाग्य से, कभी कभी आइटम "चिह्नित" आइटम के लिए एक तार के साथ एक सबूत टैग affixing द्वारा रहे हैं. The investigator then puts his/her initials on the tag. इस अन्वेषक डालता है तो उसकी / टैग पर उसके नाम के पहले अक्षर. When the string breaks and the tag is lost it may then be impossible for the investigator to identify the item as being the item that was discovered. जब तार टूट और टैग यह तो के लिए अन्वेषक के रूप में इस मद की पहचान करने के लिए असंभव हो सकता है खो दिया है कि खोज की थी मद जा रहा है. Arnold, NJ Practice, Criminal Procedure, volume 32, Section 1034. अर्नोल्ड, NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया, खंड 32, 1034 की धारा.


Many excellent texts, one such text is the Handbook of Forensic Science, published by the Federal Bureau of Investigation provide information on the proper "marking" of various types of evidence, and they should be studied by investigators having responsibility for the collection of physical evidence. एक ऐसे पाठ की पुस्तिका फोरेंसिक विज्ञान, संघीय जांच ब्यूरो द्वारा "" साक्ष्य के विभिन्न प्रकार के अंकन उचित के बारे में जानकारी प्रदान प्रकाशित कई श्रेष्ठ ग्रंथों में से एक है, और वे जांचकर्ताओं भौतिक सबूत के संग्रह के लिए जिम्मेदारी होने के द्वारा अध्ययन किया जाना चाहिए . But the basic rule is as follows: The item should be "marked" by the investigator placing his/her initials, date, and the case number on the item itself. लेकिन बुनियादी नियम के रूप में निम्न प्रकार है: इस मद "चिह्नित" इस अन्वेषक रखने के द्वारा किया जाना चाहिए उसके नाम के पहले अक्षर, तिथि, और आइटम पर ही मामले की संख्या. Metallic surfaces should be so "marked" धातु इतनी "चिह्नित किया जाना चाहिए" सतहों
with a machinist's scribe. एक इंजीनियर के मुंशी के साथ. Liquids, soils and small fragments should be placed in a suitable container and sealed. तरल पदार्थ, मिट्टी और छोटे टुकड़े एक उपयुक्त कंटेनर में रखा जाना चाहिए और मुहरबंद. The container should be "marked" by scribing the same information on the container, or by using some other permanent form of marking material on the container. इस कंटेनर "चिह्नित" के कंटेनर पर वही जानकारी, या कंटेनर पर माल अंकन के कुछ अन्य स्थायी फार्म का उपयोग करके चिह्न द्वारा किया जाना चाहिए. Arnold, NJ Practice, Criminal Procedure, Volume 32, Section 1034. अर्नोल्ड, NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया, खंड 32, 1034 की धारा.


With respect to avoiding a claim of substitution of another item for that seized or a claim that the item has been tampered with, the problems of proof can be minimized by designating one investigator as the custodian of all the physical evidence in a given investigation. कि या एक का दावा है कि इस मद के साथ छेड़छाड़ की गई है जब्त करने के लिए एक अन्य मद के प्रतिस्थापन की एक दावे से बचने के लिए सम्मान के साथ, सबूत की समस्याओं एक दिया जांच में सभी भौतिक सबूत के संरक्षक के रूप में एक अन्वेषक designating द्वारा कम किया जा सकता है.


All investigators who recover physical evidence must turn that evidence over to the custodian, who is then responsible for the evidence from that time forward until trial. जो फिर परीक्षण जब तक उस समय आगे से सबूत के लिए जिम्मेदार है संरक्षक, पर उस साक्ष्य बारी चाहिए भौतिक सबूत ठीक सभी जांचकर्ताओं. Where evidence must be submitted to a laboratory, the custodian delivers that evidence to the laboratory, and obtains a receipt from the laboratory. कहाँ सबूत एक प्रयोगशाला के लिए प्रस्तुत किया जाना चाहिए, इस संरक्षक पहुँचाती है कि प्रयोगशाला में सबूत है, और इस प्रयोगशाला से एक रसीद प्राप्त. When the laboratory has completed its examination, it is the custodian who returns to the laboratory, receives the remaining specimen1 from the laboratory, and retains custody of the specimen and brings it to court for trial. जब प्रयोगशाला अपनी परीक्षा पूरी कर ली है, यह जो इस प्रयोगशाला को रिटर्न संरक्षक, प्राप्त करता है specimen1 प्रयोगशाला से, शेष और नमूना की हिरासत बरकरार रखती है और अदालत को सुनवाई के लिए लाता है. By following this procedure, all the physical evidence can be introduced by इस प्रक्रिया का अनुसरण करके सभी भौतिक सबूत द्वारा शुरू की जा सकती है
calling the various investigators who recovered and marked each item of physical evidence, the custodian, and the laboratory specialist who examined the evidence. जो ठीक है और भौतिक सबूत के प्रत्येक आइटम चिह्नित विभिन्न जांचकर्ताओं बुला के संरक्षक है, और जो साक्ष्य की जांच प्रयोगशाला विशेषज्ञ. (The laboratory specialist testifies not only with respect to the laboratory examination, the specialist's findings and opinion, but also as to the method of reception and storage at the laboratory prior to and after analysis.) Arnold, NJ Practice, Criminal Procedure, Volume 32, Section 1034. (प्रयोगशाला विशेषज्ञ साक्षी न केवल प्रयोगशाला परीक्षण के संबंध में, विशेषज्ञ के निष्कर्षों और राय, लेकिन यह भी स्वागत और भंडारण के तरीके के रूप में करने के लिए प्रयोगशाला में पूर्व और विश्लेषण करने के बाद.) अर्नोल्ड, NJ अभ्यास, अपराध प्रक्रिया, खंड 32 , 1034 की धारा.


The identification of evidence and chain of evidence rules require that the proponent of the evidence show that the evidence has not been tampered with, and that there has not been any irregularity which altered its probative value. सबूत और साक्ष्य के नियमों की श्रृंखला की पहचान की आवश्यकता होती है कि सबूत दिखाते है कि सबूत के साथ, और छेड़ा नहीं गया है कि जो इसके प्रमाण के मूल्य बदल कोई अनियमितता नहीं किया गया है के प्रस्तावक. State v. Roszkowski, 129 NJ Super. राज्य वी. Roszkowski, 129 NJ सुपर. 315, 323 A2d 531 (App.Div. 1974). 315, 323 A2d 531 (App.Div. 1974).

Friday, July 24, 2009

क्या करने की चेतावनी

यदि आप एक विल ठीक से तैयार नहीं थी सबूत हैं और यदि आप एक चेतावनी toWill फ़ाइल है, signer, वहाँ था अनुचित प्रभाव, तुम प्रोबेट में विल की फाइलिंग को रोकने के लिए सक्षम हो सकते हैं अक्षम था.

A. Caveat ए चेतावनी

Is a formal notice by someone to prevent the proving of a Will or the grant of administration of an Estate. किसी से एक औपचारिक सूचना एक या एक एस्टेट के प्रशासन के अनुदान की साबित को रोकने के लिए है. The following is one of the NJ Court Rules dealing with a Caveat to Will निम्नलिखित एक NJ न्यायालय नियम क्या करने के लिए एक चेतावनी के साथ काम की है

RULE 4:82. शासन 4:82. MATTERS IN WHICH THE SURROGATE'S COURT MAY NOT ACT जिसमें मामलों में किराए की अदालत मई नहीं अधिनियम

Unless specifically authorized by order or judgment of the Superior Court, and then only in accordance with such order or judgment, the Surrogate's Court shall not act in any matter in which जब तक विशेष रूप से आदेश या Superior न्यायालय के निर्णय से है, और इस तरह के आदेश या फैसले के किराए के न्यायालय के अनुसार तो ही में किसी भी मामले में कार्रवाई नहीं की जाएगी अधिकृत जिसमें

(1) a caveat has been filed with it before the entry of its judgment; (1) एक चेतावनी के साथ अपने निर्णय के प्रवेश से पहले दायर किया गया है;

(2) a doubt arises on the face of a will or a will has been lost or destroyed; (2) एक संदेह एक इच्छा के एक जाएगा खो गया है या नष्ट चेहरे पर या उठता है;

(3) the application is to admit to probate a writing intended as a will as defined by NJSA 3B:3-2(b) or NJSA 3B:3-3; (3) आवेदन प्रोबेट के लिए एक लिखित एक के रूप में NJSA 3B :3 द्वारा परिभाषित करेगा-2 के रूप में स्वीकार करने का इरादा है (ख) या NJSA 3B :3-3;

(4) the application is to appoint an administrator pendente lite or other limited administrator; (4) के आवेदन एक प्रशासक pendente lite या अन्य सीमित प्रशासक नियुक्त करने की है;

(5) a dispute arises before the Surrogate's Court as to any matter; or (5) एक विवाद को किराए की अदालत में पेश करने से पहले कोई भी बात करने के लिए के रूप में खड़ी होती है, या

(6) the Surrogate certifies the case to be of doubt or difficulty. (6) ने किराए की शंका या कठिनाई के होने का मामला certifies.

Thursday, July 23, 2009

2C:17-2. Causing or Risking/ Damage

a. (1) A person who, purposely or knowingly, unlawfully causes an explosion, flood, avalanche, collapse of a building, release or abandonment of poison gas, radioactive material or any other harmful or destructive substance commits a crime of the second degree. (1), जो जानबूझकर या जानबूझकर, unlawfully एक विस्फोट, बाढ़, हिमस्खलन, एक इमारत, रिहाई या जहर गैस, रेडियोधर्मी सामग्री या किसी अन्य हानिकारक या विनाशकारी पदार्थ का परित्याग के पतन कारण एक व्यक्ति दूसरे की डिग्री के एक अपराध करता है.

A person who, purposely or knowingly, unlawfully causes widespread injury or damage in any manner commits a crime of the second degree.(2)A person who, purposely or knowingly, unlawfully causes a hazardous discharge required to be reported pursuant to the "Spill Compensation and Control Act," PL1976, c.141 (C.58:10-23.11 et seq.) or any rules and regulations adopted pursuant thereto, or who, purposely or knowingly, unlawfully causes a release or abandonment of hazardous waste as defined in section 1 of PL1976, c.99 (C.13:1E-38) or a toxic pollutant as defined in section 3 of PL1977, c.74 (C.58:10A-3) commits a crime of the second degree. जो जानबूझ कर या जानबूझ, unlawfully व्यापक चोट या किसी भी तरीके से नुकसान का कारण बनता है एक व्यक्ति दूसरे की डिग्री के एक अपराध करता है. (2), जो जानबूझकर या जानबूझकर, unlawfully एक खतरनाक छुट्टी आवश्यक कारण एक व्यक्ति की "गिर के अनुसार रिपोर्ट करना मुआवजा और नियंत्रण अधिनियम, "PL1976, c.141 (C.58 :10-23 .11 एट seq.) या किसी भी नियम और कानून अनुसार इस के अतिरिक्त, या जो जानबूझकर या जानबूझकर, unlawfully एक रिलीज कारणों या के रूप में खतरनाक अपशिष्ट का परित्याग अपनाया परिभाषित c.99 PL1976 की धारा 1 में, (C.13: PL1977 की धारा 3 में, c.74 (C.58: 10A-3) दूसरे की डिग्री के एक अपराध के रूप में परिभाषित करने 1E-38) या एक जहरीले pollutant.

Any person who recklessly violates the provisions of this paragraph is guilty of a crime of the third degree. जो अंधाधुंध इस पैरा के उपबंधों का उल्लंघन कोई व्यक्ति तीसरी डिग्री के एक अपराध के दोषी है.

bA person who recklessly causes widespread injury or damage is guilty of a crime of the third degree. जो अंधाधुंध व्यापक चोट कारणों या क्षति BA व्यक्ति तीसरी डिग्री के एक अपराध के दोषी है.

cA person who recklessly creates a risk of widespread injury or damage commits a crime of the fourth degree, even if no such injury or damage occurs. ca व्यक्ति जो अंधाधुंध व्यापक चोट या नुकसान का खतरा पैदा चौथे डिग्री के भी यदि ऐसी कोई चोट या नुकसान होता है एक अपराध, करता है. A violation of this subsection is a crime of the third degree if the risk of widespread injury or damage results from the reckless handling or storage of hazardous materials. इस उपधारा के उल्लंघन तीसरी डिग्री के एक अपराध के लापरवाह हैंडलिंग या खतरनाक पदार्थों के भंडारण से अगर बड़े पैमाने पर चोट या नुकसान के जोखिम को परिणाम है. A violation of this subsection is a crime of the second degree if the handling or storage of hazardous materials violated any law, rule or regulation intended to protect the public health and safety. इस उपधारा के उल्लंघन दूसरे की डिग्री के एक अपराध अगर निपटने या खतरनाक पदार्थों के भंडारण किसी भी कानून, नियम या विनियम सार्वजनिक स्वास्थ्य और सुरक्षा की रक्षा का उद्देश्य रखने का उल्लंघन है.

dA person who knowingly or recklessly fails to take reasonable measures to prevent or mitigate widespread injury or damage commits a crime of the fourth degree, if: जो जानबूझकर या बेतहाशा को रोकने के लिए व्यापक या चोट या नुकसान को कम करने के लिए उचित उपाय विफल da व्यक्ति चौथे डिग्री के एक अपराध, करता है यदि:

(1)He knows that he is under an official, contractual or other legal duty to take such measures; or (1) वह कहता है कि वह एक सरकारी, संविदात्मक या अन्य कानूनी कर्तव्य के तहत इस तरह के उपाय करने की है, या

(2)He did or assented to the act causing or threatening the injury or damage. (2) वह था या अभिनय पैदा करने की अनुमति है या चोट या नुकसान धमकी.

e.For purposes of this section, widespread injury or damage means serious bodily injury to five or more people or damage to five or more habitations or to a building which would normally have contained 25 or more persons at the time of the offense. इस खंड के e.For प्रयोजनों, व्यापक चोट या नुकसान पाँच या अधिक लोगों को या पाँच या अधिक बस्तियों को क्षति या जो सामान्य रूप से इस अपराध के समय 25 या अधिक व्यक्तियों को शामिल किया होता एक इमारत को गंभीर शारीरिक चोट है.

Wednesday, July 22, 2009

कैथोलिक वकीलों गिल्ड - इच्छाशक्ति और पावर अटार्नी सेमिनारों वरिष्ठ समूह के लिए की

राष्ट्रपति बुश ने एक कानून के संघीय एस्टेट कर बदलने पर हस्ताक्षर किए. New Jersey has revised the law dealing with the Power of Attorney. न्यू जर्सी के कानून के पावर अटार्नी के साथ संबंधों को संशोधित किया है. The AARP and Middlesex County Estate Planning Council has encouraged Churches and groups providing services to Senior Citizens to schedule day time programs to help seniors and professionals providing services to retirees to protect themselves and learn about new laws that affect their legal rights. इस AARP और Middlesex काउंटी एस्टेट योजना परिषद को प्रोत्साहित किया है चर्चों और समूहों के वरिष्ठ नागरिकों के लिए खुद को बचाने के लिए और नए कानून कि उनके कानूनी अधिकारों पर असर के बारे में जानने के वरिष्ठ और पेशेवरों retirees के लिए सेवाएं प्रदान करने में मदद करने के लिए दिन समय कार्यक्रम तय करने के लिए सेवाएं प्रदान. Churches and senior groups in Middlesex County can schedule a free daytime Wills or Power of Attorney seminars for the benefit of seniors and individuals who help seniors. चर्चों और Middlesex काउंटी में वरिष्ठ समूहों एक मुक्त दिन की इच्छा या पावर अटार्नी सेमिनार के वरिष्ठ और कौन वरिष्ठ मदद व्यक्तियों के लाभ के लिए निर्धारित कर सकते हैं. The benefits of making gifts to churches and charitable groups will also be discussed. चर्चों और धर्मार्थ संगठनों को दान कर के लाभ पर भी चर्चा की जाएगी.
We can provide a free quality educational/consumer programs to educate and entertain Seniors. हम एक स्वतंत्र गुणवत्ता शिक्षा प्रदान कर सकता / उपभोक्ता प्रोग्राम्स को शिक्षित करने के लिए और वरिष्ठ मनोरंजन. Kenneth A. Vercammen has served as a speaker for 10 Senior citizen and adult school programs on Wills and Estate Administration in Edison, Metuchen, Woodbridge and throughout Middlesex County. केनेथ 10 ए Vercammen वरिष्ठ नागरिक और एडीसन, Metuchen, Woodbridge और भर में इच्छाशक्ति और एस्टेट प्रशासन पर प्रौढ़ विद्यालय कार्यक्रमों के लिए एक वक्ता Middlesex काउंटी के रूप में सेवा की है. We invite you to schedule a Wills seminar for Fall 2004 or Winter 2005 हम तुम गिर 2004 या शीतकालीन 2005 के लिए एक इच्छा संगोष्ठी कार्यक्रम के लिए आमंत्रित

1. 1. WILLS & ESTATE ADMINISTRATION- PROTECT YOUR FAMILY AND MAKE PLANNING EASY इच्छाशक्ति और संपदा प्रशासन-Protect अपने परिवार और बनाने योजना Easy

2. 2. NEW PRIVACY LAW REQUIRES POWER OF ATTORNEY OR WRITTEN CONSENT FOR DOCTORS TO DISCUSS MEDICAL ISSUES WITH SPOUSE OR FAMILY. नई गोपनीयता कानून की आवश्यकता है बिजली वकील या लिखित अनुमति पति या परिवार के साथ चर्चा चिकित्सा मुद्दों पर डाक्टरों के लिए की.

Website www.njlaws.com provides Legal Information on New Jersey Laws. वेबसाइट www.njlaws.com न्यू जर्सी कानून पर कानूनी जानकारी प्रदान करता है. If your members need information on NJ legal topics, please visit our the New Jersey Laws website. यदि आपका सदस्य, कृपया हमारे ने न्यू जर्सी कानून की वेबसाइट पर जाएँ NJ कानूनी विषयों पर जानकारी की जरूरत है. It has recently expanded to provide extensive information on Wills and Probate. यह हाल ही में इच्छाशक्ति और प्रोबेट पर विस्तृत जानकारी प्रदान करने के लिए विस्तारित किया है. There are 50 articles available on the www.njlaws.com website including: Wills & Estate Planning Probate / Estate Administration Power of Attorney Guardianship of Disabled Adults Living Wills Executor - Duties Codicil to a Will Removing an Executor of an Estate इसमें 50 लेख सहित www.njlaws.com वेबसाइट पर उपलब्ध है: इच्छा और एस्टेट योजना प्रोबेट / एस्टेट प्रशासन पावर अटार्नी प्रतिपालकत्व निष्क्रिय वयस्क इच्छा निष्पादक रहने के - कर्तव्यों Codicil एक विल हटाना एक निष्पादक एक एस्टेट के लिए कर रहे हैं

As an added service questions asked by attendees will be entertained. All programs are free and include free written materials. जैसा कि एक जोड़े सेवा प्रश्न attendees से पूछा का मनोरंजन किया जाएगा. सभी कार्यक्रमों मुक्त होते हैं और शामिल मुक्त लिखित सामग्री.

In today's complex world, in order to insure estate plans are legally set up, people need to know exactly where they stand so that they can avoid mistakes that can have a catastrophic impact on your family and you. आज की जटिल दुनिया में, में आदेश को कानूनी रूप से स्थापित कर रहे हैं, लोगों को वास्तव में, जहां वे इतनी है कि वे कहते हैं कि अपने परिवार पर एक विपत्तिपूर्ण प्रभाव हो सकता है और आप गलतियों से बचने कर सकते हैं खड़े पता करने की आवश्यकता है एस्टेट योजनाओं का बीमा करने के लिए. We also sponsor the website www.njlaws.com which contains 25 articles on Elder law and Probate. हम यह भी है जो बड़ी कानून और प्रोबेट पर 25 लेख शामिल वेबसाइट www.njlaws.com प्रायोजक. We would like to speak with you regarding the Wills Seminars. हम तुम्हारे साथ इच्छा सेमिनार के बारे में बात करना चाहूँगा. Very truly yours, बहुत सही मायने में, तुम्हारी

KENNETH A. VERCAMMEN केनेथ ए VERCAMMEN

Monday, July 20, 2009

मामलों DWI प्रॅासिक्यूशन और सुरक्षा को प्रभावित

से NJSBA वार्षिक केनेथ Vercammen, Esq द्वारा प्रस्तुत की बैठक., Cranbury अभियोजक 1991 - 1999
1. 1. Appellate Judges to Ignore Factual Errors Below State v. Locurto 304 NJ Super. अपीली न्यायाधीशों NJ सुपर तथ्यात्मक गलतियां नीचे राज्य वी. Locurto 304 अनदेखा करने का. 514 (App. Div. 1999). 514 (App. div. 1999). It was improper for the Appellate Division to engage in an independent assessment of the evidence. यह अपीली श्रेणी के लिए साक्ष्य के एक स्वतंत्र मूल्यांकन में शामिल करने के लिए अनुचित था. A trial court is not to articulate its credibility findings in detail when the reasons supporting those findings could be inferred from, and are well-supported by, the account of the facts and testimony presented in the trial court's decision. एक निचली अदालत विस्तार से जब कारण उन निष्कर्षों समर्थन से inferred किया जा सकता है, और इसकी विश्वसनीयता निष्कर्षों को स्पष्ट करने के लिए नहीं है, के सहयोग से अच्छी तरह से कर रहे हैं, तथ्यों और गवाही के निचली अदालत के फैसले में प्रस्तुत की खाते.

2. 2. State Cannot Appeal Acquittal on Refusal; Consent to Breath Test Must be Unequivocal State v. Widmaier 157 NJ 475 (1999). राज्य नहीं कर सकते अपील बरी इनकार पर; सहमति सांस टेस्ट करने के लिए स्पष्ट राज्य वी. Widmaier 157 NJ 475 (1999) होना चाहिए. A person arrested for driving while intoxicated may not be acquitted of a refusal to take a breathalyzer test unless he or she unequivocally and unambiguously consented to the test. एक व्यक्ति जब नशे में धुत्त एक इनकार एक breathalyzer परीक्षण जब तक वह unequivocally और स्पष्ट रूप में परीक्षण करने के लिए सहमति लेने के बरी नहीं किया जा सकता है चलाने के लिए गिरफ्तार कर लिया. In addition, the double jeopardy clause of the federal and state constitutions bars the state from appealing Widmaier's acquittal of the refusal charge. इसके अतिरिक्त, संघीय और राज्य संविधानों के दोहरे खतरे खंड को इनकार प्रभारी के Widmaier है बरी अपील से राज्य सलाखों के.

3. 3. DWI Road Block Approved State v. Reynolds ___ NJ Super. DWI रोड ब्लॉक स्वीकृत राज्य वी. Reynolds ___ NJ सुपर. ___ (App. Div. 1999). ___ (App. div. 1999). A-3820-97T3F decided November 6, 1998. A-3820-97T3F 6 नवंबर, 1998 का फैसला किया. LEXIS cite 1998 NJ Super. LEXIS 1998 NJ सुपर तलब. LEXIS 538. LEXIS 538. Cranford police road block, which stopped each and every car, and did not cause traffic back-ups, was constitutional in the manner conducted. जो और हर कार प्रत्येक बंद Cranford पुलिस सड़क ब्लॉक, और वापस यातायात का कारण नहीं था-अप, इस तरह का आयोजन में संवैधानिक था. There is no Fourth Amendment prohibition to preclude police distribution of DWI informational literature at such a stop when police identified themselves and indicated screening purpose of the stop. ऐसे एक स्टॉप पर DWI सूचनात्मक साहित्य की पुलिस वितरण में बाधा नहीं चौथा संशोधन निषेध जब पुलिस खुद की पहचान की और रोकने के उद्देश्य स्क्रीनिंग संकेत है.

4. 4. Bank Court Cannot Hold a Municipal Court in Contempt In Re Perez 220 BR 216 (Bankr. DNJ 1998). बैंक कोर्ट के एक नगर न्यायालय अवमानना में पुनः पेरेस में धारण नहीं कर सकता हूँ 220 BR 216 (Bankr. DNJ 1998). The debtor moved to compel a municipal court judge to comply with the Bankruptcy Court's order directing a rescission of an order suspending the debtor's driving privileges (the bankruptcy order); and for sanctions and fees for the municipal judge's alleged continuing violation of the Bankruptcy Order. यह ऋणी के दिवालिएपन अदालत के आदेश पर एक आदेश के ऋणी है ड्राइविंग विशेषाधिकार suspending के एक मंसूख़ी निर्देशन का अनुपालन करने के लिए नगर निगम के एक न्यायाधीश को मजबूर अदालत में स्थानांतरित (इस दिवालिएपन आदेश); और प्रतिबंधों और फीस के दिवालिएपन आदेश के नगरपालिका न्यायाधीश के कथित उल्लंघन के लिए जारी रखने के लिए. Source: NJ Law Journal, Bankruptcy Law Supplement, February 1, 1999 p. स्रोत: NJ लॉ जर्नल, दिवालियापन कानून अनुपूरक, 1 फरवरी, 1999 p. 24. 24.

5. 5. Municipal Courts May Have To Rescind the Suspension of a Debtor's Driving Privileges In Re Raphael ___ BR ___ (Bankr. DNJ 1999) J. Wizmur Docket No. 42-6-9359. नगर न्यायालयों मई पुनः रफएल ___ BR ___ (Bankr. DNJ 1999) जे Wizmur डॉकेट नहीं 42-6-9359 में एक देनदार ड्राइविंग विशेषाधिकार के निलंबन रद्द करने के लिए किया है. LEXIS cite 1999 Bankr. LEXIS 1999 Bankr तलब. LEXIS 130. LEXIS 130. In case where debtor proposed to pay his municipal court traffic fines through his Chapter 13 plan, the court clarifies the basis for its prior order directing that each of the municipalities involved rescind the suspension of the debtor's driving privileges to the extent that the suspension was based on the debtor's failure to pay a court-imposed fine; the court finds that its order is more akin to a judgment against a non-immune municipality, rather than a judgment against the State, and therefore the municipal courts do not have sovereign immunity. मामले में जहां ऋणी अपनी अध्याय 13 योजना के माध्यम से अपने नगरपालिका अदालत यातायात जुर्माना अदा करने का प्रस्ताव है, अदालत को अपने पूर्व के आदेश है कि प्रत्येक नगर पालिकाओं शामिल की हद तक है कि निलंबन आधारित था देनदार ड्राइविंग विशेषाधिकारों का निलंबन रद्द निर्देशन का आधार स्पष्ट किया इस ऋणी की विफलता एक अदालत भुगतान करने पर जुर्माना, अदालत कि इसके आदेश और एक गैर खिलाफ एक निर्णय करने के लिए प्रतिरक्षा नगरपालिका के बजाय राज्य के खिलाफ एक फैसले और इसलिए नगरपालिका अदालतों प्रभु उन्मुक्ति नहीं है सदृश है ढूँढता है.

6 Post conviction requires hearing State v. Murray 315 NJ Super. 6 पोस्ट विश्वास NJ सुपर राज्य वी. मूर्रे 315 सुनने की आवश्यकता है. 535 (App. Div. 1998) (A-0402-96T4, decided October 30, 1998). 535 (App. div. 1998) (A-0402-96T4, 30 अक्टूबर, 1998) का फैसला किया.

A defendant's petition for post-conviction relief, alleging his trial attorney and the attorney for his co-defendant, who entered a guilty plea prior to defendant's trial and testified as a State's witness against defendant, shared as of the date of defendant's trial a common office address and the same telephone number, presents a prima facie claim of ineffective assistance of counsel warranting a plenary hearing. पोस्ट के लिए एक प्रतिवादी की याचिका-विश्वास राहत, उसका परीक्षण वकील आरोप लगाते और उसके सह के लिए वकील-प्रतिवादी, जो पहले प्रतिवादी का परीक्षण करने के लिए एक दोषी दलील में प्रवेश किया और प्रतिवादी के खिलाफ एक राज्य की गवाह, प्रतिवादी का परीक्षण एक आम की तारीख के रूप में साझा के रूप में गवाही कार्यालय का पता है और एक ही टेलीफोन नंबर, वकील के अप्रभावी सहायता का एक प्रथम द्रष्टि दावा एक पूर्ण सुनवाई warranting प्रस्तुत करता है. Denying the petition without a plenary hearing was an error, Petitioner shall have the burden to demonstrate the applicability of State v. Bellucci, 81 NJ 531 (1980), as further amplified in State v. Norman, 151 NJ 5 (1987). एक पूर्ण सुनवाई के बिना इस याचिका को नकार एक त्रुटि थी, प्रार्थक), के रूप में आगे राज्य वी. नोर्मन, 151 NJ 5 (1987 में amplified) राज्य वी. Bellucci, 81 NJ 531 (1980 की प्रयोज्यता प्रदर्शन करने का बोझ होगा.

7 Legally parked car no grounds for search State in the Interest of AP 315 NJ Super. पी के हित 315 NJ सुपर खोज में राज्य के लिए 7 कानूनी तौर पर खड़ी कार नहीं आधार. 166 (Law Div. 1998) (FJ-19-1014-97, decided May 22, 1998). 166 (विधि div. 1998) (FJ-19-1014-97, 22 मई, 1998) का फैसला किया.

Here, where the juvenile was a passenger in a legally parked car and the officer who approached him to make a community - care-taking inquiry, as opposed to a lawful stop based on a traffic violation, had no prior knowledge of the juvenile, and there was no criminal activity in the area and no signs of alcohol or a controlled dangerous substance, the juvenile's furtive movements in avoiding eye contact with the officer did not provide a basis for an objective reasonable and articulable suspicion, and the evidence seized (a lighter and a "pipe-like smoking device") must be suppressed; the issue of whether or not the juvenile's statement to the officer that he did not lean forward and down as the officer approached was lie which would justify a suspicion that he might be armed, is subject to ambiguity and interpretation. यहाँ, जहाँ किशोर एक कानूनी तौर पर खड़ी कार में एक यात्री और कौन उससे पूछताछ कर रही, जैसा कि एक वैध एक यातायात उल्लंघन के आधार पर बंद करने का विरोध किया, एक समुदाय - परवाह-करने के लिए किशोर का कोई पूर्व ज्ञान, और था संपर्क अधिकारी था वहाँ इस क्षेत्र में कोई आपराधिक गतिविधियों और अल्कोहल या एक नियंत्रित खतरनाक पदार्थ, अधिकारी के साथ एक उद्देश्य उचित और articulable शक के लिए एक आधार प्रदान नहीं किया आंख से बचने संपर्क में है किशोर गुप्त आंदोलनों के कोई निशान नहीं था, और सबूत (एक लाइटर जब्त और धूम्रपान की तरह एक "पाइप डिवाइस") दबा दिया जाए; अधिकारी है कि वह आगे और नीचे झुकने नहीं था कि क्या करना है या नहीं है किशोर बयान के मुद्दे के रूप में अधिकारी जिसमें उन्होंने कहा कि सशस्त्र हो सकता है एक शक औचित्य होता झूठ था संपर्क , अस्पष्टता और व्याख्या करने का विषय है.

8. 8. Bankruptcy Court Lacked Jurisdiction to Restore Drivers License In Re Burkhardt US Bankruptcy Court 220 BR 837 (D. NJ May 13, 1998), Case No. पुनः Burkhardt अमेरिका दिवाला न्यायालय में पुनर्स्थापित ड्राइवर्स लाइसेंस के लिए दिवाला न्यायालय कमी विधिक्षेत्र 220 BR 837 (डी NJ 13 मई, 1998), प्रकरण नहीं 97-40459 The Bankruptcy Court lacked subject matter jurisdiction to compel the restoration of a debtor's state-issued and regulated driver's license. 97-40459 का दिवाला न्यायालय और विनियमित ड्राइवर का लाइसेंस एक ऋणी है राज्य की बहाली-जारी मजबूर के अधीन मामला क्षेत्राधिकार कमी. Additionally, the debtor's uncontested chapter 13 plan was confirmed because the propose confirmation of the plan did not violate New Jersey's Eleventh Amendment immunity in seeking to discharge motor vehicle fines and surcharges that run, in part, to the State. क्योंकि योजना वाहन जुर्माना और surcharges मोटर मुक्ति के प्रयास में न्यू जर्सी के ग्यारहवें संशोधन उन्मुक्ति का उल्लंघन नहीं किया था की पुष्टि का प्रस्ताव इसके अतिरिक्त, इस देनदार निर्विरोध अध्याय 13 योजना की पुष्टि की थी कि दौड़ राज्य, भाग में, करने के लिए. Source: NJ Lawyer Facts-on-Call Order No. 4138. स्रोत: NJ वकील तथ्य पर कॉल आदेश संख्या 4138.

9 Municipal court judge can amend case to correct town State v. Ryfa __ NJ Super. 9 नगर न्यायालय न्यायाधीश शहर को सही करने के मामले में संशोधन कर सकते हैं राज्य वी. Ryfa __ NJ सुपर. __, (Law Div. 1998) Essex County, Municipal Appeal No. 102-97, decided May 5, 1998. __, (विधि div. 1998) Essex काउंटी, नगर अपील नहीं 102-97, 5 मई, 1998 का फैसला किया. Where a motor vehicle complaint is made returnable in the wrong municipality due to an error by the officer as to the location of the offense, the municipal court has broad authority to amend the summons to correct the location, pursuant to R. 7:10-2, and to transfer the case to the proper court, pursuant to R. 1:13-4(a). कहाँ एक मोटर वाहन शिकायत के अधिकारी द्वारा गलत नगरपालिका एक त्रुटि के कारण में वापस करने के अपराध के स्थान के रूप में किया जाता है, तो नगर निगम के न्यायालय, आर 7:10 के अनुसार इस स्थान को सही करने के लिए व्यापक अधिकार को सम्मन में संशोधन करने के लिए किया है -- 2, और उचित अदालत में मामले को स्थानांतरित करने के लिए, आर 1:13-4 के अनुसार (एक).

10. 10. Sup MT must be raised timely State v. Colapinto 309 NJ Super. Sup मीट्रिक टन NJ सुपर समय पर राज्य वी. Colapinto 309 उठाया जाना चाहिए. 132 (App. Div. 1998) In this action charging defendant with DWI, defendant failed to timely raise a suppression issue when he became aware of the issue during the testimony of a police officer at the initial municipal court proceeding, yet continued to cross-examine the officer, allowed the State to fully present the direct testimony of another officer, proceeded to partially cross-examine that officer, completed his cross-examination at another court session one week thereafter, and raised his claim of impermissible detention midway into his summation. DWI साथ 132 (App. div. 1998) इस कार्रवाई में चार्ज प्रतिवादी, प्रतिवादी एक दमन जारी है जब वह इस मामले की प्रारंभिक नगरपालिका अदालत की कार्यवाही में एक पुलिस अधिकारी की गवाही के दौरान पता बन गया, फिर भी पार करने के लिए जारी रखा बढ़ाने समय पर करने में विफल रहा है, इस अधिकारी की जांच राज्य को पूरी तरह एक अन्य अधिकारी के प्रत्यक्ष साक्ष्य पेश करने के लिए, आंशिक रूप से पार करने के लिए किया, कि अधिकारी की जांच एक सप्ताह बाद उसकी पार के दूसरे सत्र न्यायालय में जांच पूरी की, की अनुमति दी है और अपने समुदाय में नाजायज निरोध बीच के अपने दावे को उठाया . The Law Division judge's decision suppressing the evidence, therefore, is reversed. कानून श्रेणी न्यायाधीश के निर्णय दबाने सबूत, इसलिए उलट है. Additionally, we note that had we addressed the merits of defendant's constitutional claim of impermissible detention, we would have concluded that, under State v. Dickey 294 NJ 619 (1998), even though defendant was detained for approximately 25 to 45 minutes, "the combination of the duration of the detention and the degree of intrusion" upon defendant's liberty interests did not exceed permissible bounds, where defendant, while waiting for another officer to arrive to administer psychophysical tests, was not handcuffed, touched, or questioned, and was permitted to remain seated in his own motor vehicle. इसके अतिरिक्त, हमने कहा कि हम नाजायज निरोध के प्रतिवादी के संवैधानिक दावे की खूबियों को संबोधित किया था ध्यान दें, हम यह है कि राज्य वी. डिकी तहत 294 NJ 619 (1998), हालांकि प्रतिवादी लगभग 25 से 45 मिनट के लिए हिरासत में था, "संपन्न होगा के निरोध की अवधि के संयोजन और प्रतिवादी की स्वतंत्रता हितों पर घुसपैठ की डिग्री ", और अनुमेय सीमा, जहां प्रतिवादी है, जबकि एक अन्य अधिकारी के लिए psychophysical परीक्षणों प्रशासन के आने का इंतज़ार कर, हथकड़ी लगाय नहीं था, छुआ, या पूछताछ से अधिक नहीं था की अनुमति दी गई थी अपनी मोटर गाड़ी में बैठे रहना.

11. 11. Fifth offense DWI does not equal Second offense State v. Lucci __ NJ Super. पांचवीं ठोकर बराबर DWI नहीं है दूसरा ठोकर राज्य वी. Lucci __ NJ सुपर. __ (A-6027-96T1,( App. Div. 1998) Defendant, as a fifth DWI/refusal offender, whose fifth DWI offense occurred more than ten years after his third, is not entitled to be sentenced as a second offender pursuant to the drop-down provision in NJSA 39:4-50(a). That leniency provision does not apply to fourth and subsequent offenses. At best, defendant would be entitled to a drop down from a fifth offender to a fourth offender status and, thus, still subject to the enhanced penalties for a "third, or subsequent" offense. __ (A-6027-96T1, (App. div. 1998) प्रतिवादी, एक पांचवें DWI रूप / इनकार अपराधी, जिनकी पांचवें DWI ठोकर अपने तीसरे, एक दूसरे के रूप में अपराधी के अनुसार सजा होने की हकदार नहीं है के बाद से अधिक दस साल हुआ इस ड्रॉप डाउन प्रावधान NJSA 39:4-50 में (एक). वह उदारता प्रावधान चौथा और बाद अपमान करने के लिए लागू नहीं होती है. सर्वश्रेष्ठ पर, प्रतिवादी एक चौथा अपराधी स्थिति के लिए एक बूंद नीचे एक पांचवें अपराधी से करने के हकदार होंगे और, इस प्रकार, अभी भी बढ़ाया पेनल्टीज़ के लिए एक ", तीसरे या बाद" ठोकर के लिए विषय.

12. 12. Hospital blood test admissible in DWI State v. Lutz 309 NJ Super. 317 (App. Div. 1998) Defendant appeals from his convictions for driving under the influence of alcohol under NJSA 39:4-50 and careless driving under NJSA 39:4-97. NJSA 39:4 के तहत NJSA 39:4-50 अंतर्गत अल्कोहल के प्रभाव और लापरवाह ड्राइविंग के तहत ड्राइविंग के लिए अपनी प्रतिबद्धता से अस्पताल के रक्त परीक्षण DWI राज्य वी. Lutz 309 NJ सुपर में स्वीकार्य. 317 (App. div. 1998) प्रतिवादी अपीलें -- 97. Defendant contends that the results of his blood test are forensically unreliable and inadmissible. प्रतिवादी कि उसका रक्त परीक्षण के परिणामों forensically अविश्वसनीय हैं और अस्वीकार्य हैं कि. The Court affirms the driving-under-the-influence-of-alcohol conviction and note that although there may be differences in the methodology used for tests conducted by law enforcement for "forensic" purposes in comparison to those conducted by a hospital for "diagnostic" purposes, the procedure utilized to test defendant's blood was sufficient to establish the reliability of defendant's test results. अदालत-कम-की-प्रभाव-शराब विश्वास और नोट हालांकि इस पद्धति परीक्षणों कानून प्रवर्तन द्वारा उन लोगों के लिए एक अस्पताल द्वारा आयोजित की तुलना में फॉरेंसिक "प्रयोजनों" के लिए आयोजित करने के लिए प्रयोग किया जाता में मतभेद "हो सकता है कि निदान के ड्राइविंग पुष्टि "उद्देश्य, प्रक्रिया प्रतिवादी के रक्त का परीक्षण करने के लिए उपयोग किया प्रतिवादी के परीक्षा परिणामों की विश्वसनीयता स्थापित करने के लिए पर्याप्त था. We reverse and remand the careless driving charge because the State presented no evidence indicating that defendant had been speeding or otherwise driving without due caution and circumspection. हम रिवर्स और लापरवाह ड्राइविंग आरोप है क्योंकि राज्य के कोई सबूत नहीं है कि प्रतिवादी संकेत प्रस्तुत रिमांड या तेजी गया था अन्यथा कारण सतर्कता और एहतियात के बिना ड्राइविंग.

Editorial Assistance provided by NJ Municipal Court Law Review Associate Editor LeVar Harris, a fourth-year student at Rutgers University. सम्पादकीय सहायता NJ नगर न्यायालय कानून की समीक्षा एसोसिएट संपादक LeVar हैरिस, Rutgers विश्वविद्यालय में एक चौथे वर्ष के छात्र द्वारा प्रदान की. An active member in university affairs, Mr. Harris is involved in Student Council, the University Hearing Board and a host of other campus organizations. Mr. विश्वविद्यालय के मामलों में एक सक्रिय सदस्य, श्री हैरिस विद्यार्थी परिषद, विश्वविद्यालय परिसर और अन्य संगठनों के एक मेजबान बोर्ड सुनकर. मि में शामिल है Harris is also an honors student preparing for a career in the field of law. हैरिस भी एक छात्र सम्मान कानून के क्षेत्र में एक कैरियर के लिए तैयारी कर रहा है. Case citations provided by NJ Trial Lawcast, the voice of the law. प्रकरण प्रशंसा पत्र NJ परीक्षण Lawcast, कानून की आवाज द्वारा प्रदान की. NJ Trial Lawcast has audio tapes of legal decisions. NJ परीक्षण कानूनी Lawcast फैसले का ऑडियो टेप है. NEW LAW. नए कानून. A conviction of a violation of a law of a substantially similar nature in another jurisdiction, regardless of whether that jurisdiction is a signatory to the Interstate Driver License Compact pursuant to PL 1966, c. एक और अधिकार क्षेत्र में एक काफी समान प्रकृति के एक कानून के उल्लंघन की एक दृढ़ विश्वास हो, परवाह नही कि क्या अधिकार क्षेत्र है कि एक को अंतरराज्यीय चालक लाइसेंस काम्पेक्ट PL 1966, सी. के अनुसार हस्ताक्षरकर्ता है 73 (C.39:5D-1 et seq.), shall constitute a prior conviction under this subsection unless the defendant can demonstrate by clear and convincing evidence that the conviction in the other jurisdiction was based exclusively upon a violation of a proscribed blood alcohol concentration of less than .10%. 73 (C.39: 5D-1 एट seq.), जब तक कि प्रतिवादी साफ और ठोस सबूत है कि अन्य अधिकार क्षेत्र में विश्वास केवल एक proscribed खून शराब के उल्लंघन पर आधारित थी द्वारा प्रदर्शित कर सकते हैं इस उपधारा के अधीन एक पूर्व विश्वास का गठन होगा कम से कम .10% की एकाग्रता.

NEW LAWS नए कानून

PL 1998, C. 108. PL 1998, सी. 108. Creates a graduated driver's license system for new drivers of passenger automobiles. यात्री ऑटोमोबाइल के नए चालकों के लिए एक स्नातक ड्राइवर का लाइसेंस प्रणाली को बनाता है.

Friday, July 17, 2009

39:4-97. Careless driving लापरवाह ड्राइविंग

39:4-97. Careless driving 39:4-97. लापरवाह ड्राइविंग 39:4-97. A person who drives a vehicle carelessly, or without due caution and circumspection, in a manner so as to endanger, or be likely to endanger, a person or property, shall be guilty of careless driving. एक तरह से जो लापरवाही, एक वाहन ड्राइव या कारण सतर्कता और एहतियात के बिना एक व्यक्ति है, इसलिए के रूप में, या, एक व्यक्ति या सम्पत्ति, लापरवाह ड्राइविंग के दोषी होंगे खतरे में पड़ जाने की संभावना हो खतरे में डालेंगे.
Amended 1951, c.23, s.54; 1955, c.220, s.2; 1995, c.70, s.3. 1951, c.23, s.54 संशोधन, 1955, c.220, s.2, 1995, c.70, s.3.

For information on points, fines, jail and suspension for this violation, go to http://www.njlaws.com/traffic_minimum_penalties.htm अंक, जुर्माना, जेल और इस उल्लंघन के लिए निलंबन के बारे में जानकारी के लिए, http://www.njlaws.com/traffic_minimum_penalties.htm जाना

Protect your Rights. अपने अधिकारों की रक्षा.

Before you pled guilty and face potentially thousands of dollars in fees and surcharges, schedule an "in office" appointment with our attorneys experienced in handling these matters. इससे पहले कि आप दोषी pled और संभवतः फीस और surcharges में डॉलर के हजारों चेहरा, कार्यालय एक "में हमारे वकीलों इन मामलों से निपटने में अनुभवी के साथ" नियुक्ति अनुसूची. The Police have an experienced attorney as Prosecutor to represent them. पुलिस उन्हें प्रतिनिधित्व करने के लिए अभियोजक के रूप में एक अनुभवी वकील हैं. Do not jeopardize your driver's license and ability to drive to work.

Friday, July 10, 2009

लापरवाह ड्राइविंग, लापरवाह ड्राइविंग के दृश्य, रिपोर्ट 39:4-96, 39:4-97 करने में विफलता को छोड़ते

केनेथ Vercammen की विधि कार्यालय व्यक्तियों न्यू जर्सी में अपराधी और गंभीर यातायात उल्लंघन के आरोप का प्रतिनिधित्व करता है.

39:4-96. 39:4-96. Reckless driving; punishment लापरवाह ड्राइविंग; सजा

39:4-96. 39:4-96. A person who drives a vehicle heedlessly, in willful or wanton disregard of the rights or safety of others, in a manner so as to endanger, or be likely to endanger, a person or property, shall be guilty of reckless driving and be punished by imprisonment in the county or municipal jail for a period of not more than 60 days, or by a fine of not less than $50.00 or more than $200.00, or both. एक तरह से या दूसरों के अधिकारों की सुरक्षा के खुदराय या ऊधमी उपेक्षा में जो heedlessly एक वाहन ड्राइव एक व्यक्ति है, इसलिए के रूप में, या, एक व्यक्ति या सम्पत्ति, लापरवाह ड्राइविंग की और दोषी होंगे द्वारा दंडित किया खतरे में पड़ जाने की संभावना हो खतरे में डालेंगे 60 दिनों से अधिक नहीं है, या कम से कम $ 50.00 या अधिक से अधिक $ 200,00, या दोनों का एक अच्छा द्वारा की अवधि के लिए काउंटी या नगरपालिका जेल में कैद.

On a second or subsequent conviction he shall be punished by imprisonment for not more than three months, or by a fine of not less than $100 or more than $500, or both. वह कैद से अधिक नहीं तीन महीने, या कम से कम $ 100 या अधिक से अधिक $ 500, या दोनों का एक ठीक से करने के लिए दंडित नहीं किया जाएगा एक दूसरे या बाद के विश्वास पर.

Amended 1955,c.220,s.1; 1982,c.45,s.3; 1995,c.70,s.2. 1955, c.220, s.1 संशोधित, 1982, c.45, s.3; 1995, c.70, s.2.

39:4-97. 39:4-97. Careless driving लापरवाह ड्राइविंग

39:4-97. 39:4-97. A person who drives a vehicle carelessly, or without due caution and circumspection, in a manner so as to endanger, or be likely to endanger, a person or property, shall be guilty of careless driving. एक तरह से जो लापरवाही, एक वाहन ड्राइव या कारण सतर्कता और एहतियात के बिना एक व्यक्ति है, इसलिए के रूप में, या, एक व्यक्ति या सम्पत्ति, लापरवाह ड्राइविंग के दोषी होंगे खतरे में पड़ जाने की संभावना हो खतरे में डालेंगे.

Amended 1951,c.23,s.54; 1955, c.220,s.2; 1995, c.70,s.3. 1951, c.23, s.54 संशोधन, 1955, c.220, s.2, 1995, c.70, s.3.

39:4-129. 39:4-129. Action in case of accident [Leaving the scene] लड़ाई दुर्घटना के मामले में [दृश्य छोड़कर]

39:4-129. 39:4-129. (a) The driver of any vehicle, knowingly involved in an accident resulting in injury or death to any person shall immediately stop the vehicle at the scene of the accident or as close thereto as possible but shall then forthwith return to and in every event shall remain at the scene until he has fulfilled the requirements of subsection (c) of this section. (किसी भी वाहन के एक) चालक, जानबूझकर एक दुर्घटना चोट या किसी भी व्यक्ति को तत्काल दुर्घटना के दृश्य पर वाहन रोक करेगा या संभव के रूप में पास इस के अतिरिक्त के रूप में, लेकिन करने के लिए करेगा, तो तुरंत वापस और मौत जिसका परिणाम में शामिल हर घटना में होगा जब तक वह उपधारा की आवश्यकताओं को पूरा कर दिया है कि स्थल पर रहना (ग) इस भाग की. Every such stop shall be made without obstructing traffic more than is necessary. हर ऐसे रोक से अधिक यातायात निरोधक के बिना किया जाएगा आवश्यक है. Any person who shall violate this subsection shall be fined not less than $500 nor more than $1,000 or be imprisoned for a period of 180 days, or both, for the first offense, and for a subsequent offense shall be fined not less than $1,000 nor more than $2,000, or be imprisoned for a period of 180 days, or both. जो इस उपनियम का उल्लंघन होगा और न ही कोई व्यक्ति से अधिक $ 1000 या कम से कम 500 डॉलर का जुर्माना किया जाएगा 180 दिन, या दोनों की अवधि के लिए जेल हो, पहली अपमान के लिए, और बाद में एक अपराध के लिए कम से कम $ 1000 और न ही अधिक का जुर्माना किया जाएगा की तुलना में $ 2000, या 180 दिन, या दोनों की अवधि के लिए जेल हो. The term of imprisonment required by this subsection shall be imposed only if the accident resulted in death or injury to a person other than the driver convicted of violating this section. कारावास इस उपधारा के द्वारा जरूरी का कार्यकाल सिर्फ अगर दुर्घटना मृत्यु या एक व्यक्ति के चालक इस धारा का उल्लंघन का दोषी के अलावा अन्य के घायल होने के परिणामस्वरूप लागू किया जाएगा.

In addition, any person convicted under this subsection shall forfeit his right to operate a motor vehicle over the highways of this State for a period of one year from the date of his conviction for the first offense and for a subsequent offense shall thereafter permanently forfeit his right to operate a motor vehicle over the highways of this State. इसके अलावा, किसी भी व्यक्ति को इस उपधारा के अधीन उसके बाद हमेशा के अर्थदंड होगा उसके ठीक पहले अपराध के लिए अपने दृढ़ विश्वास की तारीख से एक वर्ष की अवधि के लिए इस राज्य के राजमार्गों पर एक मोटर वाहन संचालित करने के लिए और बाद में एक अपराध के लिए दोषी ठहराया जाएगा अर्थदंड अपने इस राज्य के राजमार्गों पर एक मोटर वाहन संचालित करने के लिए.

(b) The driver of any vehicle knowingly involved in an accident resulting only in damage to a vehicle, including his own vehicle, or other property which is attended by any person shall immediately stop his vehicle at the scene of such accident or as close thereto as possible, but shall then forthwith return to and in every event shall remain at the scene of such accident until he has fulfilled the requirements of subsection (c) of this section. (ख) किसी भी वाहन जानबूझकर अपने वाहन, या जो किसी भी व्यक्ति द्वारा तत्काल ऐसी दुर्घटना के दृश्य में अपने वाहन को रोक करेगा या पास इस के अतिरिक्त के रूप में भाग लिया है और संपत्ति सहित एक दुर्घटना के एक वाहन को नुकसान ही में जिसके परिणामस्वरूप, में शामिल का चालक जब तक वह उपधारा की आवश्यकताओं को पूरा कर दिया है संभव है, लेकिन करने के लिए करेगा, तो तुरंत वापसी के रूप में और हर घटना में ऐसी दुर्घटना के दृश्य में रहेंगे (ग) इस भाग की. Every such stop shall be made without obstructing traffic more than is necessary. हर ऐसे रोक से अधिक यातायात निरोधक के बिना किया जाएगा आवश्यक है. Any person who shall violate this subsection shall be fined not less than $200 nor more than $400, or be imprisoned for a period of not more than 30 days, or both, for the first offense, and for a subsequent offense, shall be fined not less than $400 nor more than $600, or be imprisoned for a period of not less than 30 days nor more than 90 days or both. जो इस उपनियम का उल्लंघन होगा और न ही कोई व्यक्ति से अधिक $ 400, या कम से कम $ 200 का जुर्माना किया जाएगा अधिक नहीं 30 दिन, या दोनों की अवधि के लिए जेल हो, पहली अपमान के लिए, और एक बाद के अपमान के लिए, नहीं जुर्माना किया जाएगा कम से कम $ 400 है और न ही अधिक $ 600, या कम से कम 30 दिनों की अवधि के लिए जेल हो और न ही अधिक से अधिक 90 दिनों या दोनों.

In addition, a person who violates this subsection shall, for a first offense, forfeit the right to operate a motor vehicle in this State for a period of six months from the date of conviction, and for a period of one year from the date of conviction for any subsequent offense. इसके अतिरिक्त, जो एक पहली ठोकर, के लिए सही इस राज्य में विश्वास की तारीख से छह महीने की अवधि के लिए एक मोटर वाहन चलाना अर्थदंड करेगा इस उपनियम का उल्लंघन एक व्यक्ति है, और इस तिथि से एक वर्ष की अवधि के लिए बाद में किसी भी अपराध के लिए सजा.

(c) The driver of any vehicle knowingly involved in an accident resulting in injury or death to any person or damage to any vehicle or property shall give his name and address and exhibit his operator's license and registration certificate of his vehicle to the person injured or whose vehicle or property was damaged and to any police officer or witness of the accident, and to the driver or occupants of the vehicle collided with and render to a person injured in the accident reasonable assistance, including the carrying of that person to a hospital or a physician for medical or surgical treatment, if it is apparent that the treatment is necessary or is requested by the injured person. (ग) किसी भी वाहन जानबूझकर एक दुर्घटना चोट या किसी व्यक्ति या किसी भी वाहन या संपत्ति के नुकसान के लिए मौत में उसका नाम देना होगा और पता है और उस व्यक्ति घायल हो या करने के लिए अपने ऑपरेटर की लाइसेंस और उसके वाहन का पंजीकरण प्रमाणपत्र एक्ज़िबिट जिसके परिणामस्वरूप में शामिल का चालक किसकी गाड़ी या संपत्ति और किसी भी पुलिस अधिकारी या गवाह ने दुर्घटना के लिए, और चालक या वाहन से टकरा की occupants और के पेट सहित एक व्यक्ति को उचित सहायता दुर्घटना में घायल को रेंडर करने के लिए क्षतिग्रस्त हो गया था कि एक अस्पताल या व्यक्ति मेडिकल या सर्जिकल इलाज के लिए एक चिकित्सक, अगर यह है कि उपचार या आवश्यक है कि घायल व्यक्ति से अनुरोध है कि स्पष्ट है.

In the event that none of the persons specified are in condition to receive the information to which they otherwise would be entitled under this subsection, and no police officer is present, the driver of any vehicle involved in such accident after fulfilling all other requirements of subsections (a) and (b) of this section, insofar as possible on his part to be performed, shall forthwith report such accident to the nearest office of the local police department or of the county police of the county or of the State Police and submit thereto the information specified in this subsection. इस घटना में निर्दिष्ट व्यक्तियों में से किसी हालत में वे अन्यथा इस उपधारा के अधीन है, और कोई पुलिस अधिकारी मौजूद है, ऐसे किसी भी वाहन दुर्घटना में शामिल के चालक हकदार होगा जो करने की जानकारी प्राप्त करने के लिए कर रहे हैं कि subsections के अन्य सभी आवश्यकताओं को पूरा करने के बाद (एक) और (ख) इस भाग की, insofar के रूप में संभव उसके भाग पर प्रदर्शन किया जाएगा, तुरंत स्थानीय पुलिस विभाग या काउंटी या राज्य पुलिस की और प्रस्तुत की काउंटी पुलिस के पास कार्यालय में ऐसी दुर्घटना की रिपोर्ट करेगा इस के अतिरिक्त जानकारी इस उपधारा में निर्दिष्ट.

(d) The driver of any vehicle which knowingly collides with or is knowingly involved in an accident with any vehicle or other property which is unattended resulting in any damage to such vehicle or other property shall immediately stop and shall then and there locate and notify the operator or owner of such vehicle or other property of the name and address of the driver and owner of the vehicle striking the unattended vehicle or other property or, in the event an unattended vehicle is struck and the driver or owner thereof cannot be immediately located, shall attach securely in a conspicuous place in or on such vehicle a written notice giving the name and address of the driver and owner of the vehicle doing the striking or, in the event other property is struck and the owner thereof cannot be immediately located, shall notify the nearest office of the local police department or of the county police of the county or of the State Police and in addition shall notify the owner of the property as soon as the owner can be identified and located. (घ) जो जानबूझकर के साथ टकरा जाने या किसी भी वाहन या जो इस तरह के वाहन या अन्य संपत्ति को कोई नुकसान में तत्काल और बंद करेगा locate करेगा तो और वहाँ और सूचित परिणामस्वरूप पहुंच से बाहर है और संपत्ति के साथ एक दुर्घटना में शामिल है किसी भी वाहन का चालक ऑपरेटर या ऐसे वाहन या नाम और चालक और वाहन की पहुंच से बाहर वाहन या अन्य संपत्ति या हड़ताली के मालिक के पते के अन्य संपत्ति का मालिक, एक नायाब मारा है और वाहन चालक या मालिक क्या है तुरंत स्थापित नहीं किया जा सकता है इस घटना में सुरक्षित रूप में या एक लिखित नोटिस के नाम और चालक और वाहन कर के मालिक का पता दे ऐसे वाहन पर एक विशिष्ट स्थान में या हड़ताली, अन्य संपत्ति और मालिक क्या है तुरंत स्थित नहीं किया जा सकता है डाला है कि घटना में, क्या देते करेगा स्थानीय पुलिस विभाग या काउंटी या राज्य पुलिस की है और इसके अलावा में जल्दी के रूप में संपत्ति के मालिक के रूप में पहचान की जा सकती है और स्थित के मालिक को सूचित करेगा की काउंटी पुलिस के पास का कार्यालय को सूचित करें. Any person who violates this subsection shall be punished as provided in subsection (b) of this section. जो इस उपनियम का उल्लंघन किसी भी व्यक्ति के रूप में प्रदान की उपधारा दंडित नहीं किया जाएगा (ख) इस भाग की.

(e) The driver of any motor vehicle involved in an accident resulting in injury or death to any person or damage in the amount of $250.00 or more to any vehicle or property shall be presumed to have knowledge that he was involved in such accident, and such presumption shall be rebuttable in nature. (ङ) किसी भी मोटर वाहन एक दुर्घटना चोट या किसी व्यक्ति या किसी भी वाहन या संपत्ति के लिए $ 250.00 या अधिक की राशि में क्षति के लिए मौत जिसका परिणाम में शामिल की चालक ज्ञान है कि वह ऐसी दुर्घटना है, और में शामिल किया गया है करने के लिए परिकल्पित किया जाएगा ऐसी धारणा प्रकृति में rebuttable किया जाएगा.

For purposes of this section, it shall not be a defense that the operator of the motor vehicle was unaware of the existence or extent of personal injury or property damage caused by the accident as long as the operator was aware that he was involved in an accident. इस खंड के प्रयोजनों के लिए, यह एक बचाव है कि मोटर वाहन के ऑपरेटर अस्तित्व या व्यक्तिगत चोट या संपत्ति के हद से अनजान थी क्षति के रूप में ऑपरेटर है कि वह एक दुर्घटना में शामिल किया गया था अवगत तक दुर्घटना के कारण नहीं होगा .

Amended 1940,c.147; 1967, c.189,s.1; 1977,c.407; 1978,c.180; 1979,c.463,s.1; 1994,c.183,s.1. 1940, c.147 संशोधन, 1967, c.189, s.1, 1977, c.407, 1978, c.180, 1979, c.463, s.1, 1994, c.183, s.1.

39:4-130. 39:4-130. Immediate notice of accident; written report [Failure to report] दुर्घटना के तत्काल नोटिस; लिखित रिपोर्ट [विफलता की रिपोर्ट करने के लिए]

39:4-130. 39:4-130. The driver of a vehicle or street car involved in an accident resulting in injury to or death of any person, or damage to property of any one person in excess of $500.00 shall by the quickest means of communication give notice of such accident to the local police department or to the nearest office of the county police of the county or of the State Police, and in addition shall within 10 days after such accident forward a written report of such accident to the division on forms furnished by it. एक वाहन या सड़क एक कार दुर्घटना के लिए या किसी भी व्यक्ति, या किसी एक व्यक्ति की संपत्ति को नुकसान की मौत की चोट में $ 500.00 से अधिक संचार के quickest मतलब द्वारा स्थानीय पुलिस को ऐसी दुर्घटना की सूचना देना होगा जिसके परिणामस्वरूप में शामिल की चालक इस काउंटी या राज्य पुलिस के काउंटी पुलिस के पास कार्यालय या विभाग है, और इसके अलावा में करेगा के भीतर इस तरह के हादसे को आगे रूपों यह द्वारा दिए पर विभाजन करने के लिए इस तरह के हादसे के एक लिखित रिपोर्ट 10 दिनों के बाद. Such written reports shall contain sufficiently detailed information with reference to a motor vehicle accident, including the cause, the conditions then existing, the persons and vehicles involved and such information as may be necessary to enable the director to determine whether the requirements for the deposit of security required by law are inapplicable by reason of the existence of insurance or other circumstances. इस तरह के लिखित रिपोर्ट कारण सहित एक मोटर वाहन दुर्घटना, के संदर्भ के साथ पर्याप्त विस्तृत जानकारी शामिल करेगा, शर्तों फिर, मौजूदा व्यक्तियों और वाहनों और निर्धारित करने के लिए निर्देशक को सक्षम करने के लिए आवश्यक हो सकता है के रूप में ऐसी जानकारी शामिल है कि क्या इस जमा के लिए आवश्यकताएँ सुरक्षा कानून के द्वारा जरूरी बीमा या अन्य परिस्थितियों के अस्तित्व के कारण अयोग्य हैं. The director may rely upon the accuracy of the information contained in any such report, unless he has reason to believe that the report is erroneous. जब तक वह यह है कि रिपोर्ट गलत है पर विश्वास करने का कारण है निदेशक सूचना ऐसी कोई रिपोर्ट में शामिल की सटीकता पर, भरोसा कर सकते हैं. The division may require operators involved in accidents to file supplemental reports of accidents upon forms furnished by it when in the opinion of the division, the original report is insufficient. इस प्रभाग ऑपरेटरों दुर्घटनाओं में शामिल रूपों यह द्वारा विभाजन की राय जब में सुसज्जित पर दुर्घटनाओं की अनुपूरक रिपोर्ट फाइल करने के लिए, मूल रिपोर्ट अपर्याप्त है आवश्यकता हो सकती है. The reports shall be without prejudice, shall be for the information of the division, and shall not be open to public inspection. इस रिपोर्ट पक्षपात के बिना किया जाएगा, इस विभाग की सूचना के लिए है, और जनता के निरीक्षण के लिए खुला नहीं किया जाएगा किया जाएगा. The fact that the reports have been so made shall be admissible in evidence solely to prove a compliance with this section, but no report or any part thereof or statement contained therein shall be admissible in evidence for any other purpose in any proceeding or action arising out of the accident. तथ्य यह है कि इतने साक्ष्य के रूप में स्वीकार्य नहीं होगा बनाया गया है इस रिपोर्ट केवल, लेकिन इस अनुभाग के साथ एक अनुपालन साबित करने के लिए कोई रिपोर्ट या किसी भी भाग या बयान उसमें सबूत में कोई कार्यवाही या कार्रवाई से उत्पन्न में किसी अन्य उद्देश्य के लिए स्वीकार्य नहीं होगा शामिल दुर्घटना की.

Whenever the driver of a vehicle is physically incapable of giving immediate notice or making a written report of an accident as required in this section and there was another occupant in the vehicle at the time of the accident capable of giving notice or making a report, such occupant shall make or cause to be made said notice or report not made by the driver. जब एक वाहन के चालक को शारीरिक रूप से तत्काल सूचना देने या एक दुर्घटना में एक लिखित रिपोर्ट के रूप में इस अनुभाग में और आवश्यक है कि दुर्घटना की सूचना देने या एक रिपोर्ट बनाने के लिए सक्षम के समय वाहन में एक और किरायेदार था बनाने के काबिल नहीं है ऐसे ओक्यूपंट बनाऊँ या पैदा किए जाने के लिए नोटिस या चालक द्वारा बनाई गई रिपोर्ट नहीं है.

Whenever the driver is physically incapable of making a written report of an accident as required by this section and such driver is not the owner of the vehicle, then the owner of the vehicle involved in such accident shall make such report not made by the driver. जब चालक को शारीरिक रूप से एक दुर्घटना में एक लिखित रिपोर्ट के रूप में इस अनुभाग और ऐसे चालक के द्वारा जरूरी बनाने की असमर्थ है वाहन की ऐसी रिपोर्ट चालक द्वारा नहीं बनाया बनाऊँ मालिक है, तो ऐसे वाहन दुर्घटना में शामिल का मालिक नहीं है.

A written report of an accident shall not be required by this section if a law enforcement officer submits a written report of the accident to the division pursuant to RS 39:4-131. यदि एक कानून प्रवर्तन अधिकारी ने विभाजन रुपये 39:4-131 के अनुसार करने के लिए इस दुर्घटना के एक लिखित रिपोर्ट प्रस्तुत एक दुर्घटना में एक लिखित रिपोर्ट इस खंड के द्वारा जरूरी नहीं होगा.

Any person who knowingly violates this section shall be fined not less than $30 or more than $100. जो जानबूझकर इस धारा का उल्लंघन किसी भी व्यक्ति को कम से कम $ 30 या अधिक से अधिक 100 डॉलर का जुर्माना किया जाएगा.

The director may revoke or suspend the operator's license privilege and registration privilege of a person who violates this section. निर्देशक रद्द कर सकती है या ऑपरेटर की लाइसेंस विशेषाधिकार है और जो इस धारा का उल्लंघन एक व्यक्ति के पंजीकरण विशेषाधिकार निलंबित.

For purposes of this section, it shall not be a defense that the operator of the motor vehicle was unaware of the existence or extent of personal injury or property damage caused by the accident as long as the operator was aware that he was involved in an accident. इस खंड के प्रयोजनों के लिए, यह एक बचाव है कि मोटर वाहन के ऑपरेटर अस्तित्व या व्यक्तिगत चोट या संपत्ति के हद से अनजान थी क्षति के रूप में ऑपरेटर है कि वह एक दुर्घटना में शामिल किया गया था अवगत तक दुर्घटना के कारण नहीं होगा .

Amended 1951, c.23,s.72; 1953,c.187; 1967,c.189,s.2; 1983,c.193,s.1; 1994,c.183,s.2. 1951, c.23, s.72 संशोधन, 1953, c.187, 1967, c.189, s.2, 1983, c.193, s.1, 1994, c.183, s.2.

Wednesday, July 8, 2009

Careless Driving

राज्य न्यू जर्सी, वादी / प्रतिवादी, वी. गैरी LUTZ का
309 NJ Super. 309 NJ सुपर. 317, *; 707 A.2d 159; 1998 NJ Super. 317, *, 707 A.2d 159, 1998 NJ सुपर. LEXIS 114 LEXIS 114

Finally, we find merit in defendant's contention that the State failed to prove beyond a reasonable doubt that he was guilty of careless driving. We agree that the proofs established essentially that defendant was involved in an accident which happened in the opposite lane of travel. अंत में, हम यह है कि राज्य के एक उचित संदेह से परे है कि वह लापरवाह ड्राइविंग के दोषी साबित करने में विफल रही थी प्रतिवादी के विवाद में प्रतिभा खोज. हमें पता है कि सबूत मूलतः कि प्रतिवादी जो यात्रा के सामने गली में हुआ एक दुर्घटना में शामिल किया गया स्थापित सहमत हैं. In finding defendant guilty of careless driving, the Law Division judge stated: प्रतिवादी लापरवाह ड्राइविंग के दोषी ढूँढने में, विधि श्रेणी न्यायाधीश हैं:

The defendant quite clearly operated his vehicle carelessly, failed to exercise appropriate caution in the prevailing circumstances, and endangered both the persons in the other vehicle. इस प्रतिवादी बहुत स्पष्ट रूप से लापरवाही, उसका वाहन संचालित मौजूदा परिस्थितियों में उचित सावधानी व्यायाम करने में विफल रहा है, और अब खतरे में दूसरे वाहन में दोनों व्यक्तियों.

These conclusory remarks, however, were insufficient to establish a careless driving violation. ये conclusory टिप्पणी, हालांकि, एक लापरवाह ड्राइविंग उल्लंघन स्थापित करने के लिए अपर्याप्त थे.

It appears that both the Municipal Court judge and the Law Division judge applied a res ipsa loquitur analysis in finding defendant guilty of careless driving. ऐसा लगता है कि दोनों नगर कोर्ट के न्यायाधीश और कानून श्रेणी न्यायाधीश प्रतिवादी लापरवाह ड्राइविंग के दोषी ढूँढने में विश्लेषण एक Res ipsa loquitur लागू होता है. The doctrine of res ipsa loquitur, however, has no application in the determination of careless driving due to the quasi-criminal nature of the proceeding in which the State has the burden of proving beyond a reasonable doubt all elements of the offense. Res ipsa loquitur के सिद्धांत, हालांकि, लापरवाह ड्राइविंग को अर्ध जिसमें राज्य एक उचित संदेह से परे साबित करने का बोझ है और आगे बढ़ने के आपराधिक प्रकृति के कारण के निर्धारण में कोई आवेदन किया है कि अपराध के सभी तत्वों. See State v. Wenzel, 113 NJ Super., 215, 216-18 (App. Div. 1971)(the mere fact of an "otherwise unexplained jackknifing" where a tractor-trailer entering a construction area had jackknifed on the wet roadway, crossed into the opposite lane and broadsided another truck fatally injuring the truck's driver, did not establish that the defendant had been driving carelessly.) देखो राज्य वी. Wenzel, 113 NJ सुपर., 215, 216-18 (App. div. 1971) एक "अन्यथा अस्पष्टीकृत jackknifing" जहाँ एक ट्रैक्टर-ट्रेलर एक निर्माण क्षेत्र में प्रवेश करने के (के मात्र तथ्य को गीली सड़क पर jackknifed था, विपरीत गली में पार किया और एक अन्य ट्रक fatally ट्रक का चालक घायल हो गए broadsided, कि प्रतिवादी लापरवाही से गाड़ी चला रहा था स्थापित नहीं किया था.)

The careless driving statute provides: इस लापरवाह ड्राइविंग क़ानून प्रदान करता है:

[a] person who drives a vehicle on a highway carelessly, or without due caution and circumspection, in a manner so as to endanger, or be likely to endanger, a person or property, shall be guilty of careless driving. [एक तरह से जो एक राजमार्ग पर लापरवाही, एक वाहन ड्राइव या कारण सतर्कता और एहतियात के बिना जोखिम में डालना करने के लिए एक] व्यक्ति है, इसलिए के रूप में, या, एक व्यक्ति या सम्पत्ति, लापरवाह ड्राइविंग के दोषी होंगे खतरे में पड़ जाने की संभावना हो.
[NJSA 39:4-97.] [NJSA 39:4-97.]
Here, other than the accident itself, the State only presented defendant's statement that his vehicle began to slide on the wet highway and continued to do so when he tapped his brakes. इधर, दुर्घटना स्वयं के अलावा, राज्य ही है कि उनकी गाड़ी को गीला राजमार्ग पर स्लाइड करने के लिए शुरू किया है और जब वह अपने ब्रेक उपयोग करना जारी रखा प्रतिवादी के बयान प्रस्तुत किया. Moreover, his apology was not an admission to driving carelessly, but merely a statement that his car had slid on the wet pavement. इसके अलावा, उसकी माफी लापरवाही से गाड़ी चलाने के लिए एक स्वीकारोक्ति है, लेकिन महज एक बयान है कि उसकी गाड़ी को गीला फुटपाथ पर slid था नहीं था. The State presented no evidence indicating that defendant had been speeding, driving too fast for the wet road conditions, distracted or otherwise driving without due caution and circumspection. राज्य तेजी से किया गया था, बहुत तेजी से गीली सड़क शर्तों, विचलित करने के लिए या ड्राइविंग अन्यथा कारण सतर्कता और एहतियात के बिना ड्राइविंग कोई सबूत नहीं है कि प्रतिवादी का संकेत भी प्रस्तुत किया. Consequently, there was insufficient evidence to support defendant's conviction for careless driving, and we reverse that conviction. लापरवाह ड्राइविंग के लिए प्रतिवादी के विश्वास का समर्थन करने के लिए परिणामस्वरूप, वहाँ था अपर्याप्त सबूत है, और हमें विश्वास है कि रिवर्स.


In State v. Wenzel, 113 NJ Super. राज्य वी. Wenzel, 113 NJ सुपर में. 215 (App.Div.1971), defendant was charged with careless driving when his tractor trailer jacknifed and struck another trailer. 215 (App.Div.1971), प्रतिवादी लापरवाह ड्राइविंग जब अपने ट्रैक्टर ट्रेलर jacknifed और दूसरा ट्रेलर मारा का आरोप था. The State's only witness did not see the accident. राज्य के एकमात्र गवाह दुर्घटना नहीं देखा. There was no evidence defendant was speeding or that he drove without due caution or circumspection. तेजी से किया गया कोई सबूत प्रतिवादी था या कि वह कारण सावधानी या एहतियात के बिना दिया. However, both the municipal and county courts determined that an otherwise unexplained jacknifing was indicative of careless driving. The Appellate Division reversed, holding the res ipsa doctrine employed by the lower courts had no place in a quasi-criminal action for careless driving. हालांकि, दोनों और काउंटी अदालत नगरपालिका कि एक अन्यथा अस्पष्टीकृत jacknifing लापरवाह ड्राइविंग का संकेत था निर्धारित की है. अपीली प्रभाग, एक अर्ध में कोई जगह नहीं-लापरवाह ड्राइविंग के लिए आपराधिक कार्रवाई की थी Res ipsa सिद्धांत निचली अदालतों द्वारा नियोजित पकड़े उलट. The rationale of the Wenzel decision applies to this case. इस Wenzel निर्णय का तर्क इस मामले पर लागू होता है.


See also यह भी देखें
174 NJ Super. 174 NJ सुपर. 513, *; 417 A.2d 54; 513, *, 417 A.2d 54;
1980 NJ Super. 1980 NJ सुपर. LEXIS 624; 10 ALR4th 1247 LEXIS 624, 10 ALR4th 1247

STATE OF NEW JERSEY, PLAINTIFF, v. KENNETH R. ROENICKE राज्य न्यू जर्सी, plaintiff, केनेथ वी. आर ROENICKE का

Defendant was involved in a one-car accident which was not observed by the trooper or any other witness. प्रतिवादी एक जो trooper या किसी अन्य गवाह ने देखा नहीं था कार दुर्घटना में शामिल किया गया. The State failed to establish beyond a reasonable doubt that he drove in a reckless manner. राज्य एक उचित संदेह है कि वह एक लापरवाह ढंग से दिया परे स्थापित करने में विफल रहा है. Defendant cannot be found guilty of reckless driving, and his conviction is set aside. प्रतिवादी लापरवाह ड्राइविंग की है, और दोषी उसका विश्वास अलग सेट कर दिया जाता है पाया नहीं जा सकता.

Monday, July 6, 2009

कार बीमा सीमा पर मुकदमा विकल्प बुरा चयन

केनेथ Vercammen एंड एसोसिएट्स विधि कार्यालय लोग दूसरों की लापरवाही के कारण घायल मदद करता है. We provide representation throughout New Jersey. हम न्यू जर्सी में प्रतिनिधित्व प्रदान करते हैं. The insurance companies will not help. बीमा कंपनियों की मदद नहीं करेगा. Don't give up!Our Law Office can provide experienced attorney representation if you are injured. यदि आप घायल हो! हमारा कानून कार्यालय अनुभवी वकील प्रतिनिधित्व प्रदान कर सकती है हार नहीं करो.
In order to recover damages mostly in a car Personal Injury case, the plaintiff must prove by a preponderance of the evidence that he/she sustained injuries which fit into one or more of the following categories: आदेश में एक कार व्यक्तिगत चोट मामले ज्यादातर में, अभियोगी सबूत है कि वह जो एक या निम्नलिखित श्रेणियों के और अधिक में फिट चोटों निरंतर एक प्रमुखता से साबित करना होगा: नुकसान को ठीक करने के लिए

1. 1. Death; मौत;
2. 2. Dismemberment; बहिष्कार;
3. 3. Significant disfigurement or significant scarring; उल्लेखनीय कुरूपता या महत्वपूर्ण scarring;
4. 4. Displaced fracture; विस्थापित अस्थिभंग;
5. 5. Loss of a fetus; एक भ्रूण के घाटाः;
6.A permanent injury within a reasonable degree of medical probability, other than scarring or disfigurement. चिकित्सा संभाव्यता का एक उचित मात्रा में 6.A स्थायी चोट, scarring या विरूपता के अलावा अन्य.

If the injuries caused by the accident do not come within one of these categories, the jury verdict must be for the defendant. अगर चोटों ने दुर्घटना की वजह से इनमें से किसी एक श्रेणी के अंदर नहीं आते हैं, तो जूरी के फैसले को प्रतिवादी के लिए किया जाना चाहिए. If the injuries caused by the accident do come within one of these categories, the verdict must be for the plaintiff. अगर चोटों ने दुर्घटना की वजह से इनमें से किसी एक श्रेणी के अंदर आते हो, इस फैसले के अभियोगी के लिए किया जाना चाहिए.

B. Permanent Injury (Type 6) In this case, the plaintiff alleges that he/she suffered a permanent injury as a result of the motor vehicle accident. बी स्थायी चोट (प्रकार 6) इस मामले में, अभियोगी कि वह मोटर वाहन दुर्घटना का एक परिणाम के रूप में एक स्थायी चोट सहा आरोप. An injury shall be considered permanent when the body part or organ, or both, has not healed to function normally and will not heal to function normally with further medical treatment. एक चोट स्थायी जब शरीर भाग या अंग, या दोनों, सामान्य रूप से कार्य करने के लिए ठीक नहीं है और सामान्य रूप से आगे के इलाज के साथ कार्य करने के लिए ठीक नहीं होगा विचार किया जाएगा.

C. Serious Activity Impact In addition to proving an injury and permanency, the plaintiff must also prove that the injury has had a serious impact on their life. सी. गंभीर गतिविधि प्रभाव एक चोट और स्थायित्व साबित करने के लिए इसके अतिरिक्त, वादी भी है कि चोट उनके जीवन पर एक गंभीर प्रभाव पड़ा है साबित होगा. This means that the plaintiff must prove that the injury has seriously affected one or more activities, which were a significant and important component of the plaintiff's way of life. इसका मतलब है कि अभियोगी कि चोट गंभीर है जो जीवन के अभियोगी के रास्ते से एक महत्वपूर्ण और महत्वपूर्ण घटक गए एक या अधिक गतिविधियों, प्रभावित है साबित होगा. In other words, the injury must be such that the plaintiff is no longer able to attend to [his] [her] regular routine activities, whatever they may be. दूसरे शब्दों में, चोट कि वादी नहीं रह करने के लिए भाग लेने के लिए सक्षम है [अपनी] वे जो कुछ भी हो सकता है [उसे] नियमित दिनचर्या गतिविधियों, ऐसा होना चाहिए. [He] [She] must be deprived of the physical ability to engage in a social or recreational activity, which had previously been important to their way of life. [वह] [वह] भौतिक क्षमता एक सामाजिक या मनोरंजक गतिविधियों में है, जो पहले की गई जीवन के उनके तरीके से करने के लिए महत्वपूर्ण था शामिल करने से वंचित किया जाना चाहिए.

D. Sample Interrogatories to Jurors (Limitation on Lawsuit Option) डी. नमूना Interrogatories Jurors करने के लिए (सीमा मुकदमा विकल्प पर)

(Category 4) Has the plaintiff sustained a displaced fracture as a result of this accident? (श्रेणी 4) इस दुर्घटना के परिणामस्वरूप एक विस्थापित अस्थिभंग निरंतर ने अभियोगी है?

___ Yes ___ No ___ हाँ ___ नहीं

(Category 5) Has the plaintiff sustained the loss of a fetus as a result of this accident? (श्रेणी 5) ने अभियोगी ने इस दुर्घटना के परिणामस्वरूप एक भ्रूण के नुकसान निरंतर?

___ Yes ___ No ___ हाँ ___ नहीं

(Category 6) Has the plaintiff sustained a permanent injury as a result of this accident? (श्रेणी 6) के अभियोगी ने इस दुर्घटना के परिणामस्वरूप एक स्थायी चोट निरंतर?

___ Yes ___ No ___ हाँ ___ नहीं

(Damages) What amount of money will fairly and reasonably compensate plaintiff for pain and suffering, disability and impairment, and loss of enjoyment of life due to injuries proven to be proximately caused by this accident? (नुकसान) पैसे की क्या राशि काफी हैं और दर्द और पीड़ा, विकलांगता और हानि के लिए, अभियोगी क्षतिपूर्ति और जीवन चोटों साबित होने के कारण आनंद के नुकसान proximately इस दुर्घटना के कारण होने की?

$______________________ $______________________

[1] See NJSA 39:6A-8a. [1] NJSA 39:6 देखो एक-8a. Though not numbered in the statute, the Limitation on Lawsuit Option within the Automobile Insurance Cost Reduction Act of 1998 (L.1998, c. 21 and c. 22), the categories are: (1) death; (2) dismemberment; (3) significant disfigurement or significant scarring; (4) displaced fractures; (5) loss of a fetus; (6) a permanent injury within a reasonable degree of medical probability, other than scarring or disfigurement. हालांकि इस क़ानून में गिने नहीं, तो सीमा मुकदमा विकल्प पर ऑटोमोबाइल बीमा लागत में कमी अधिनियम 1998 की (L.1998, 21 सी और सी 22) के भीतर है, श्रेणियां हैं: (1) मृत्यु, (2) बहिष्कार; ( 3) महत्वपूर्ण कुरूपता या महत्वपूर्ण scarring; (4) विस्थापित भंग होने, एक भ्रूण के (5) हानि, (6) एक स्थायी चोट चिकित्सा संभाव्यता का एक उचित डिग्री के भीतर, scarring या कुरूपता के अलावा अन्य. The effective date of this provision of AICRA is March 22, 1999. AICRA के इस प्रावधान की प्रभावी तिथि 22 मार्च, 1999 है. Therefore, the Limitation on Lawsuit Option shall apply to individuals who are insured under automobile liability insurance policies issued after March 22, 1999 who seek compensatory damages for non-economic losses for injuries sustained in a motor vehicle collision which occurs after the AICRA policy was issued. इसलिए, सीमा मुकदमा विकल्प पर जो ऑटोमोबाइल देयता बीमा पॉलिसियों के तहत जारी की 22 मार्च, 1999 के बाद जो गैर के लिए प्रतिकरात्मक हर्जाना-चोटों जो AICRA नीति के बाद होता है एक मोटर वाहन की टक्कर में निरंतर आर्थिक नुकसान के लिए बीमा की तलाश कर रहे हैं व्यक्तियों के लिए लागू होंगे जारी किया गया था . By way of example, if an individual is involved in a motor vehicle collision on March 23, 1999 but is still covered under a policy issued before the effective date of the statute, he or she will be subject to the verbal threshold charge applicable to L.1988, c.119 effective January 1, 1989. उदाहरण के वैसे, अगर एक व्यक्ति एक मोटर वाहन की टक्कर में 23 मार्च, 1999 को शामिल है, लेकिन अभी भी एक नीति के क़ानून के प्रभावी तिथि से पहले जारी किए अंतर्गत कवर किया जाता है, वह या वह मौखिक दहलीज प्रभारी एल को लागू करने के लिए विषय होगा .1988, c.119 1 जनवरी, 1989 प्रभावी.

[3] See James v. Torres, 354 NJ Super 586 (App. Div. 2002) cert. den. [3] देखो जेम्स वी. Torres, 354 NJ सुपर 586 (App. div. 2002) cert. अड्डा. 175 NJ 547 (2003) which holds that the legislature intended to require that an injury be both permanent and serious to cross the amended verbal threshold. 175 NJ 547 (2003), जो कि विधायिका कि एक स्थायी और गंभीर चोट दोनों संशोधित मौखिक दहलीज को पार करने की आवश्यकता हो करने का इरादा है.

Conclusion For clients who suffer an injury in a car accident such as a herniated disc, pinched nerve, or protrusion/slipped disc, we want to provide assistance and instructions. निष्कर्ष जो pinched नसों, या फलाव एक herniated डिस्क ऐसे, के रूप में एक कार दुर्घटना में एक की चोट पीड़ित ग्राहकों के लिए / डिस्क फिसल गई, हम सहायता और निर्देश प्रदान करना चाहते हैं. If you have questions or concerns regarding these instructions, we encourage you to feel free to contact the office at any time. यदि आप प्रश्न या चिंता इन निर्देशों के बारे में है, हम तो आप किसी भी समय कार्यालय से संपर्क करने के लिए स्वतंत्र महसूस करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं. CALL KENNETH A. VERCAMMEN, ESQ. कॉल केनेथ ए VERCAMMEN, ESQ. 732-572-0500 for an appointment 732-572-0500 एक नियुक्ति के लिए

Wednesday, July 1, 2009

कार बीमा कानून

1999 में, राज्य न्यू जर्सी के ऑटोमोबाइल बीमा लागत में कमी अधिनियम अपनाया. The statute was intended to reduce the cost of automobile insurance; however, that purpose was accomplished primarily by reducing the benefits available to persons who are injured in automobile accidents. इस क़ानून ऑटोमोबाइल बीमा की लागत कम करने का इरादा था, लेकिन उस उद्देश्य मुख्यतः लाभ जो वाहन दुर्घटनाओं में घायल हो रहे हैं व्यक्तियों के लिए उपलब्ध कम करने के द्वारा पूरा किया गया. This means less coverage to pay for medical treatment and less rights to recover monetary damages from careless drivers who cause accidents. यह चिकित्सा उपचार और कम अधिकार है जो दुर्घटनाओं का कारण लापरवाह चालकों से मौद्रिक नुकसान को ठीक करने के लिए भुगतान करने के लिए कम कवरेज है. The following information is complements of ATLA and the attorneys that protect consumer rights. निम्नलिखित जानकारी ATLA की और पूरक के वकीलों कि उपभोक्ता अधिकारों की रक्षा है.

1. 1. Q. What choices do I have when I purchase or renew my auto insurance policy? * क्या क्या विकल्प जब मैं खरीद या मेरे ऑटो बीमा पॉलिसी नवीनीकृत है?

A. You are required to elect either the standard policy or the basic policy. ए आप या तो मानक नीति या बुनियादी नीति का चुनाव करने के लिए आवश्यक हैं.

2. 2. Q. What is the basic policy? * क्या क्या बुनियादी नीति क्या है?

A. The basic policy (also known as the mini-policy) provides only $5,000 of property damage liability coverage if someone makes a claim against you and $15,000 of medical expense benefits (up to $250,000 for catastrophic brain and spinal cord injuries) if you or a resident family member are injured. The basic policy does not provide coverage if you injure someone else, however, you have the option of electing coverage in the amount of $10,000 for injury to one or more persons in the same accident if someone makes a claim against you. ए मूल नीति (भी मिनी के रूप में जाना-नीति) यदि किसी में ($ 250,000 के विपत्तिपूर्ण मस्तिष्क और मेरुरज्जु चोट के लिए) और तुम $ 15000 चिकित्सा व्यय लाभों के खिलाफ एक दावा करता है केवल $ 5000 सम्पत्ति क्षति दायित्व के कवरेज प्रदान करता है आप या यदि निवासी एक परिवार के सदस्य घायल हो रहे हैं. अगर तुम किसी और को चोट पहुंचाना मूल नीति कवरेज प्रदान नहीं करता है, हालांकि, आप $ 10,000 की राशि में चोट के लिए एक या अधिक व्यक्तियों को एक ही दुर्घटना में कवरेज चुनने का विकल्प होता है, अगर किसी एक का दावा करता है तुम्हारे खिलाफ. The basic policy does not provide any uninsured motorist coverage to protect you and your family if the careless driver who causes the accident is uninsured or is insured under a basic policy with no bodily injury liability coverage. अगर लापरवाह ड्राइवर जो दुर्घटना अपूर्वदृष्ट है या कारणों कोई शारीरिक चोट देयता कवरेज के साथ एक बुनियादी नीति के तहत बीमा है मूल नीति और अपने परिवार की रक्षा के लिए आप किसी भी अपूर्वदृष्ट मोटर यात्री कवरेज प्रदान नहीं करता है.

3. 3. Q. If I elect the basic policy, will my insurance company hire an attorney to defend me if I am sued for damages by someone else who was injured? अगर मैं क्षतिपूर्ति के लिए है, जो घायल हो गया था किसी और के द्वारा sued हूँ सं अगर मैं बुनियादी नीति का चुनाव, मेरा बीमा कंपनी मेरे बचाव के लिए एक वकील किराया होगा?

A. If you elect a basic policy with no bodily injury liability coverage, your insurance company will not provide an attorney to ए यदि आप कोई शारीरिक चोट देयता कवरेज के साथ एक बुनियादी नीति का चुनाव, आपकी बीमा कंपनी को एक वकील को उपलब्ध नहीं होगा
represent you. आप प्रतिनिधित्व करते हैं. If you are sued - even if you are not at fault for the accident - you will have to hire your own lawyer at great expense to defend you or else you will risk the entry of a default judgment against you with the loss of your driver's license. यदि आप sued रहे हैं - तब भी जब आप दुर्घटना के लिए दोष नहीं है - क्या तुम महान कीमत पर आप या फिर आप अपने ड्राइवर का लाइसेंस के नुकसान के साथ आप के खिलाफ एक डिफ़ॉल्ट निर्णय के प्रवेश जोखिम जाएगा की रक्षा के लिए अपना खुद का वकील करना होगा .

4. 4. Q. Should I purchase the basic policy? * क्या मैं बुनियादी नीति क्रय करना चाहिए?

A. No. The basic policy does not provide adequate protection for your assets if you are sued nor adequate coverage for you or your family if you are injured by a careless driver. नहीं. अपनी परिसंपत्तियों के लिए पर्याप्त सुरक्षा प्रदान नहीं करता है मूल नीति अगर आप एक लापरवाह ड्राइवर को घायल कर रहे हैं अगर तुम और न ही पर्याप्त कवरेज आप या आपके परिवार के लिए sued रहे हैं. WE RECOMMEND THAT YOU DO NOT ELECT THE BASIC POLICY. हमें पता है कि तुम ऐसा नहीं इलेक्ट्रोनिक बुनियादी नीतिगत की सलाह देते हैं.

5. 5. Q. What is the standard policy? * क्या क्या मानक नीति क्या है?

A. The standard policy provides liability coverage if someone makes a claim against you with minimum limits for bodily injury of $15,000 per person/ $30,000 per accident and property damage of $5,000. In addition, the standard policy provides uninsured motorist coverage with minimum limits of $15,000 per person/ $30,000 per accident if you or a resident member of your family is injured by a person who is uninsured or has no bodily injury liability coverage. अगर किसी $ 15,000 प्रति व्यक्ति के शरीर पर चोट के लिए न्यूनतम सीमा / $ 30,000 दुर्घटना और 5000 डॉलर की संपत्ति के नुकसान के साथ प्रति आप के खिलाफ एक दावा करता ए मानक नीति देयता कवरेज प्रदान करता है. इसके अतिरिक्त, मानक नीति $ 15000 की न्यूनतम सीमा से अपूर्वदृष्ट मोटर यात्री कवरेज प्रदान करता है प्रति व्यक्ति / $ 30,000 दुर्घटना के प्रति अगर आप या आपके परिवार का एक सदस्य घायल निवासी है जो अपूर्वदृष्ट है या नहीं शारीरिक चोट देयता कवरेज है एक व्यक्ति के द्वारा. WE RECOMMEND THAT हम सिफारिश करते हैं कि
YOU ELECT THE STANDARD POLICY. आप स्टैंडर्ड नीति इलेक्ट्रोनिक.

6. 6. Q. Does the standard policy provide for medical expenses? * क्या मानक नीति चिकित्सा खर्च के लिए प्रदान करता है?

A. Yes. हां. The standard policy provides personal injury protection (PIP) coverage which includes medical expenses up to $250,000 per person per accident. You may elect to purchase less coverage in the amounts of $15/50/75/150,000; however, if you do, you may not have enough insurance to obtain all of the medical treatment you need or to pay for all of your medical bills. मानक नीति जो डॉलर 250000 दुर्घटना प्रति व्यक्ति प्रति करने के लिए चिकित्सा का खर्च भी शामिल है कवरेज व्यक्तिगत चोट संरक्षण (pip) प्रदान करता है. तुम $ 15/50/75/150, 000 की मात्रा में कम कवरेज खरीदने के लिए चुन सकते हैं, हालांकि, अगर आप ऐसा करेंगे, तो आप मई नहीं तुम सब की ज़रूरत है या आपके सभी मेडिकल बिल के लिए भुगतान करने के लिए चिकित्सा उपचार के प्राप्त करने के लिए पर्याप्त बीमा है. WE RECOMMEND THAT YOU PURCHASE $250,000 OF PIP MEDICAL EXPENSE COVERAGE. हम चाहते हैं कि आप pip चिकित्सा व्यय कवरेज के $ 250,000 खरीद की सलाह देते हैं.

7. 7. Q. If I am injured, can I make a claim or file a lawsuit against the careless driver who caused the accident? * क्या अगर मैं घायल हूँ, मैं एक का दावा है या जो दुर्घटना का कारण के लापरवाह ड्राइवर के खिलाफ मुकदमा दर्ज कर सकते हैं?

A. It depends on your policy and the nature of your injuries. यह अपनी नीति पर निर्भर करता है और अपनी चोटों की प्रकृति. If you purchase a standard policy, you are required to elect a "tort option" that will determine if you have the right to make a claim. यदि आप एक मानक नीति खरीद, तुम अगर आप सही एक दावा करने के लिए किया है कि निर्धारित करेगा एक "टोट विकल्प" का चुनाव करने के लिए आवश्यक हैं. You must elect either the "limitation on lawsuit option" or the "no limitation on lawsuit option." आप या तो मुकदमा विकल्प पर "या मुकदमा विकल्प पर" कोई सीमा को "सीमा का चुनाव करना चाहिए." If you purchase a basic policy, you are assigned the "limitation on lawsuit option." यदि आप एक बुनियादी नीति खरीद, तुम मुकदमा विकल्प पर "सीमा नियत कर रहे हैं."

8. 8. Q. What is the "limitation on lawsuit option"? * क्या क्या मुकदमा विकल्प पर "सीमा" क्या है?

A. The lawsuit limitation option (also known as the verbal threshold) limits your legal rights to make a claim for monetary damages or to file a lawsuit against a careless driver unless you sustain one of the following types of injury. ए का मुकदमा सीमा विकल्प (भी मौखिक सीमा के रूप में) ज्ञात अपने कानूनी अधिकारों या मौद्रिक क्षतिपूर्ति का दावा करने के लिए जब तक आप एक चोट के निम्नलिखित प्रकार के बनाए एक लापरवाह ड्राइवर के खिलाफ एक मुकदमा दायर करने की सीमा.

Type 1 - Death प्रकार 1 - मौत
Type 2 - Dismemberment प्रकार 2 - बहिष्कार
Type 3 - Significant disfigurement or scarring प्रकार 3 - महत्वपूर्ण कुरूपता या scarring
Type 4 - Displaced fracture प्रकार 4 - विस्थापित अस्थिभंग
Type 5 - Loss of a fetus प्रकार 5 - एक भ्रूण के घाटाः
Type 6 - Permanent injury प्रकार 6 - स्थायी चोट

A permanent injury occurs when a body part has not and will not heal to function normally. एक स्थायी चोट जब एक शरीर का हिस्सा नहीं है और सामान्य रूप से कार्य करने के लिए ठीक नहीं होगा होता है. WE RECOMMEND THAT YOU DO NOT ELECT THE "LIMITATION ON LAWSUIT OPTION." हमें पता है कि तुम ऐसा नहीं इलेक्ट्रोनिक the "सीमा पर मुकदमा विकल्प की सलाह देते हैं."

9. 9. Q. What is the "no limitation on lawsuit option"? * क्या क्या मुकदमा विकल्प पर "कोई सीमा" क्या है?

A. The no limitation option (also known as "no threshold") permits you to make a claim or to file a lawsuit against a careless driver for any and all personal injuries. ए की कोई सीमा विकल्प (भी "कोई सीमा" के रूप में) ज्ञात आप या एक दावा करने के लिए किसी भी और सभी व्यक्तिगत चोटों के लिए एक लापरवाह ड्राइवर के खिलाफ एक मुकदमा दायर करने की अनुमति देता है. WE RECOMMEND THAT YOU ELECT THE "NO LIMITATION ON LAWSUIT OPTION." हम जानते हैं कि आप "NO सीमा पर मुकदमा विकल्प का चुनाव करें."

10. 10. Q. Who benefits if I purchase a basic policy or a standard policy with the lawsuit limitation option? * क्या अगर मैं एक बुनियादी नीति या मुकदमा सीमा विकल्प के साथ एक मानक नीति खरीद कौन लाभ?

A. You will reduce the cost of your automobile insurance; however, you will be giving up insurance benefits and legal rights in order to save money. The careless drivers who cause accidents will benefit because they may have no legal responsibility for your pain and suffering. ए तुम अपने मोटर बीमा की लागत कम हो जाएगा, लेकिन आप बीमा लाभ और कानूनी अधिकारों के लिए पैसा बचाने के लिए दे दिया जाएगा. कौन है क्योंकि वे अपने दर्द और पीड़ा के लिए कोई कानूनी जिम्मेदारी है मई दुर्घटनाओं को फायदा होगा क्योंकि लापरवाह चालकों . The insurance companies who provide coverage for careless drivers will benefit because they may not have to pay any monetary damages for your injuries. क्योंकि वे अपनी चोटों के लिए कोई मौद्रिक हर्जाना अदा करने की जरूरत नहीं है जो मई लापरवाह ड्राइवरों के लिए कवरेज प्रदान की बीमा कंपनियों को फायदा होगा.

11. 11. Q. How can I protect myself and my family if we are sued? अगर हम sued हो सं कैसे मैं और मेरे परिवार को खुद की रक्षा कर सकते हैं?

A. A standard policy provides liability insurance with minimum limits of $15,000 per person/ $30,000 per accident if you or your family are sued; however you may purchase additional coverage to protect your assets. अगर आप या आपके परिवार sued हो ए एक मानक नीति $ 15,000 प्रति व्यक्ति की न्यूनतम सीमा / $ 30,000 दुर्घटना प्रति के साथ देयता बीमा प्रदान करता है, लेकिन आप अपनी परिसंपत्तियों की सुरक्षा के लिए अतिरिक्त कवरेज खरीद सकते हैं.

12. 12. Q. How can I protect myself and my family if we are injured by a careless driver who is uninsured or unidentified? * क्या मैं कैसे और मेरे परिवार को अगर हम कौन अपूर्वदृष्ट है या अज्ञात एक लापरवाह ड्राइवर को घायल कर रहे हैं अपने आप को बचा सकते हैं?

A. A standard policy automatically provides coverage for injuries caused by an uninsured or hit -and-run driver in the amount of $15,000 per person/ $30,000 per accident; however, you may purchase additional coverage up to the amount of your liability coverage. ए एक मानक नीति स्वतः चोटें एक अपूर्वदृष्ट या मारने के कारण के लिए कवरेज प्रदान करता है और $ 15000 प्रति व्यक्ति की राशि में चालक चलाने / $ 30,000 दुर्घटना के अनुसार, हालांकि, आप अपने देयता कवरेज की राशि अप करने के लिए अतिरिक्त कवरेज खरीद सकते हैं.

13. 13. Q. How can I protect myself and my family if we are injured by a careless driver who is insured but does not have adequate coverage? * क्या मैं कैसे और मेरे परिवार को अगर हम कौन लेकिन बीमा है पर्याप्त कवरेज नहीं है एक लापरवाह ड्राइवर से घायल हो खुद की रक्षा कर सकते हैं?

A. The amount of your recovery from a careless driver may be limited by the amount of liability insurance purchased by that driver and by the owner of the vehicle; however, if you purchase a standard policy, you can purchase underinsured motorist coverage up to the amount of your liability coverage. एक लापरवाह ड्राइवर से अपनी वसूली के ए राशि देयता बीमा कि चालक द्वारा खरीदी की राशि और वाहन के मालिक के द्वारा सीमित किया जा सकता है, तथापि, यदि आप एक मानक नीति खरीद, आप के लिए underinsured मोटर यात्री कवरेज की खरीद कर सकते हैं अपने दायित्व कवरेज की राशि.

14. 14. Q. How much coverage do you recommend? की सिफारिश सं कितना कवरेज हो?

A. Most people feel that the minimum limits of $15,000 per person/ $30,000 per accident are inadequate. ए ज्यादातर लोगों का मानना है कि $ 15000 प्रति व्यक्ति की न्यूनतम सीमा / $ 30,000 दुर्घटना प्रति अपर्याप्त हैं महसूस हो रहा है. Many people purchase additional coverage up to $100,000/300,000 or $250,000/500,000. बहुत से लोगों को $ 100,000 में अतिरिक्त कवरेज खरीद / 300000 या $ 250000 / 500000. We recommend that you purchase liability coverage with single limits of $500,000 or the highest limits that you can afford. हम $ 500,000 या आपको लगता है कि सकते हैं उच्चतम सीमा के एक सीमा के साथ कि आप खरीद देयता कवरेज की सलाह देते हैं. In addition, you should purchase uninsured/underinsured motorist coverage with the same limits as your liability coverage. इसके अलावा, आप अपूर्वदृष्ट खरीद चाहिए / underinsured मोटर यात्री कवरेज आपके देयता कवरेज के रूप में एक ही सीमा के साथ.

15. 15. Q. How do I choose the type of automobile insurance coverage that I want for myself and my family? * क्या कैसे मैं अपने आप को और अपने परिवार के लिए मोटर बीमा कवरेज के प्रकार है कि मैं चाहता हूँ का चयन करते हैं?

A. When you purchase or renew your policy, you will be provided with a coverage selection form. ए जब आप खरीद या अपनी नीति नवीनीकृत, तुम एक कवरेज चयन रूप से प्रदान किया जाएगा. We recommend that you make the following selections: हम जानते हैं कि आप निम्न चयन करने की सलाह देते हैं:

Standard policy - Yes मानक नीति - हाँ
Basic policy - No मूल नीति - नहीं

No limitation on lawsuit option - Yes मुकदमा विकल्प पर कोई सीमा - हाँ
Limitation on lawsuit option - No सीमा मुकदमा विकल्प पर - नहीं

PIP medical expenses $250,000 - Yes Pip चिकित्सा खर्च $ 250,000 - हाँ
PIP medical expenses $15,000/50,000/75,000/150,000 - No Pip चिकित्सा व्यय $ 15000 / 50000 / 75000 / 150000 - नहीं

Uninsured/Underinsured - Yes, with same limits as liability coverage. / Underinsured - हाँ, देयता कवरेज के रूप में एक ही सीमा के साथ अपूर्वदृष्ट.

If you do not sign the coverage selection form, you will be assigned a standard policy with $250,000 of PIP medical expenses and the lawsuit limitation option. यदि आप कवरेज चयन फार्म पर हस्ताक्षर नहीं करते हैं, तो आप $ 250,000 pip चिकित्सा व्यय और मुकदमा सीमा विकल्प के साथ एक मानक नीति आवंटित किया जाएगा.

16. 16. Q. What happens if I do not purchase any automobile insurance? * क्या अगर मैं किसी भी वाहन बीमा खरीद नहीं है तो क्या होता है?

A. The law requires the owner of every motor vehicle to purchase insurance. If you do not purchase insurance, you will be subject to civil and criminal penalties. ए कानून बीमा खरीद करने के लिए हर मोटर वाहन के मालिक की आवश्यकता है. अगर आप बीमा खरीद नहीं है, आप सिविल और आपराधिक दंड के अधीन किया जाएगा. In addition if you are injured while operating an uninsured automobile, you will not be permitted to make a claim or file a lawsuit against the careless driver for economic or non economic loss, even if you were not at fault for the accident. जबकि एक अपूर्वदृष्ट ऑटोमोबाइल ऑपरेटिंग इसके अलावा, अगर तुम, तुम एक दावा करने के लिए या आर्थिक या गैर आर्थिक क्षति के लिए लापरवाह ड्राइवर के खिलाफ मुकदमा दर्ज, यहाँ तक कि अगर तुम इस दुर्घटना के लिए दोष नहीं थे अनुमति नहीं होगी घायल हैं.

17. 17. Q. Can I purchase other insurance protection in addition to automobile insurance? * क्या मैं मोटर बीमा के अलावा अन्य बीमा सुरक्षा खरीद कर सकते हैं?

A. Yes. हां. You can purchase a personal catastrophe liability umbrella at a reasonable cost that will provide additional coverage if a claim is made against you or any resident family member for injuries sustained by another person anywhere in the world due to the operation of a motor vehicle or for any other reason. आप अगर एक का दावा आप या चोटों ने दुनिया एक मोटर वाहन या किसी के लिए के ऑपरेशन के कारण में एक और व्यक्ति को कहीं भी द्वारा निरंतर के लिए कोई निवासी परिवार के सदस्य के खिलाफ किया है कि अतिरिक्त कवरेज प्रदान करेगा एक उचित कीमत पर एक व्यक्तिगत दुर्घटना देयता छाता खरीद कर सकते हैं अन्य कारण. In addition, some companies offer umbrella policies that include uninsured/underinsured motorist coverage. इसके अलावा, कुछ कंपनियों है कि अपूर्वदृष्ट / underinsured मोटर यात्री कवरेज शामिल छाता नीतियों की पेशकश करते हैं. WE RECOMMEND THAT YOU PURCHASE A PERSONAL CATASTROPHE LIABILITY UMBRELLA WITH LIMITS OF $1 MILLION. हम चाहते हैं कि आप $ 1 लाख की सीमा के साथ एक व्यक्तिगत तबाही के दायित्व छाता खरीद की सलाह देते हैं.

AUTOMOBILE INSURANCE CHECKLIST ऑटोमोबाइल बीमा चेकलिस्ट

Since March 23, 1999, you will be faced with many new choices when you purchase or renew your automobile insurance policy. 23 मार्च, 1999 के बाद से, आप कई नए विकल्प जब आप खरीद या अपने मोटर बीमा पॉलिसी नवीकरण के साथ सामना किया जाएगा. The failure to purchase the correct coverage will affect both your ability to receive medical care if you are injured in an automobile accident and your legal rights to receive monetary damages from the careless driver who caused the accident. We strongly recommend that you elect the following coverages to properly protect yourself and your family. अगर तुम एक मोटर दुर्घटना में घायल हो रहे हैं और अपने कानूनी अधिकार है जो दुर्घटना का कारण चालक की लापरवाही से मौद्रिक क्षतिपूर्ति प्राप्त करने के लिए इस विफलता सही कवरेज की खरीद करने के लिए दोनों अपनी क्षमता चिकित्सा देखभाल प्राप्त करने के लिए प्रभावित करेगा. हम मानना है कि आप निम्न coverages चुनाव की सिफारिश ठीक से खुद को और अपने परिवार की रक्षा के लिए.

YES NO हाँ नहीं

X Basic Policy (Absolutely Not) एक्स मूल नीति (बिल्कुल नहीं)

X Standard Policy एक्स मानक नीति

X Liability Coverage (limits of at least $100,000) कम से कम $ 100,000 के एक्स देयता कवरेज (सीमा)

X Uninsured Motorist Coverage एक्स अपूर्वदृष्ट मोटर यात्री कवरेज
(limits of at least $100,000) (कम से कम $ 100000 की सीमा)

X Underinsured Motorist एक्स Underinsured मोटर यात्री
Coverage (limits of at least $100,000) कम से कम $ 100,000 के कवरेज (सीमा)

X Pip Medical Expense Benefits ($250,000) एक्स pip चिकित्सा व्यय लाभ ($ 250,000)

X Pip Medical Expense Benefits एक्स pip चिकित्सा व्यय लाभ
(less than $250,000) (कम से कम $ 250,000)

X Pre-certification of Medical Treatment एक्स पूर्व चिकित्सा उपचार का प्रमाणन

X No Limitation on Lawsuit Option एक्स नहीं सीमा मुकदमा विकल्प पर

X Limitation on Lawsuit Option एक्स सीमा मुकदमा विकल्प पर

WARNING: The basic policy provides no liability coverage if someone makes a claim against you and no uninsured motorist coverage if the careless driver who caused the accident has no insurance. चेतावनी: मूल नीति का कोई दायित्व कवरेज यदि कोई तुम और कोई अपूर्वदृष्ट मोटर यात्री कवरेज अगर जो दुर्घटना के कारण की लापरवाह ड्राइवर बीमा नहीं है खिलाफ एक दावा करता है प्रदान करता है. If you are sued you will not have any insurance to pay a judgment against you, your insurance company will not assign a lawyer to represent you and you may lose your credit rating and your driver's license. यदि आप क्या आप का प्रतिनिधित्व करने के लिए आप के खिलाफ एक फैसले का भुगतान करने के लिए एक वकील को आवंटित नहीं होगा कोई भी बीमा, आपकी बीमा कंपनी नहीं होगा और आप अपने क्रेडिट रेटिंग और अपने ड्राइवर का लाइसेंस खो मई sued रहे हैं. NEVER BUY A BASIC POLICY. कभी खरीदें एक बुनियादी नीति.

SOURCE: ATLA- NJ We thank the Association of Trial Lawyers of America- NJ for providing this information to motorists in NJ. Source: ATLA-NJ हम एसोसिएशन परीक्षण वकीलों अमेरिका के-NJ NJ में motorists करने के लिए इस जानकारी को उपलब्ध कराने के लिए धन्यवाद. Please distribute this information to your friends. कृपया अपने दोस्तों को यह जानकारी वितरित.


Minimum Mandatory Fines, Points, Jail and Penalties Relating to Selected Motor Vehicle Offenses न्यूनतम अनिवार्य जुर्माना, अंक, जेल और पेनल्टीज़ चयनित मोटर वाहन अपमान से संबंधित